Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a si, de si, lhe
sibi
Последнее обновление: 2013-08-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sendo de si mesmo
ens a se
Последнее обновление: 2021-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nenhum inimigo de si mesmo
romano, por que matas o inimigo?
Последнее обновление: 2013-06-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de forças unidas sendo a causa de si mesmo
ex unitae vires
Последнее обновление: 2022-08-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
os que se apegam aos vãos ídolos afastam de si a misericórdia.
cum angustiaretur in me anima mea domini recordatus sum ut veniat ad te oratio mea ad templum sanctum tuu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
assim, pois, cada um de nós dará conta de si mesmo a deus.
itaque unusquisque nostrum pro se rationem reddet de
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eis que ao redor de si estende a sua luz, e cobre o fundo do mar.
et fulgurare lumine suo desuper cardines quoque maris operie
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
então ló saiu-lhes � porta, fechando-a atrás de si,
egressus ad eos loth post tergum adcludens ostium ai
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nisto, lançando de si a sua capa, de um salto se levantou e foi ter com jesus.
qui proiecto vestimento suo exiliens venit ad eu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e ela se levantou e se foi; tirou de si o véu e vestiu os vestidos da sua viuvez.
et surgens abiit depositoque habitu quem adsumpserat induta est viduitatis vestibu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pelo que saul o afastou de si, e o fez comandante de mil; e ele saía e entrava diante do povo.
amovit ergo eum saul a se et fecit eum tribunum super mille viros et egrediebatur et intrabat in conspectu popul
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mas jesus, percebendo o pensamento de seus corações, tomou uma criança, pô-la junto de si,
at iesus videns cogitationes cordis illorum adprehendens puerum statuit eum secus s
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e tiraram os deuses alheios do meio de si, e serviram ao senhor, que se moveu de compaixão por causa da desgraça de israel.
quae dicentes omnia de finibus suis alienorum deorum idola proiecerunt et servierunt deo qui doluit super miseriis eoru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
omnem sollicitudinem vestram proicientes in eum quoniam ipsi cura est de vobi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
salomão ajuntou carros e cavaleiros; teve mil e quatrocentos carros e doze mil cavaleiros, que colocou nas cidades dos carros e junto de si em jerusalém.
congregavitque sibi currus et equites et facti sunt ei mille quadringenti currus et duodecim milia equitum et fecit eos esse in urbibus quadrigarum et cum rege in hierusale
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
depois disso designou o senhor outros setenta, e os enviou adiante de si, de dois em dois, a todas as cidades e lugares aonde ele havia de ir.
post haec autem designavit dominus et alios septuaginta duos et misit illos binos ante faciem suam in omnem civitatem et locum quo erat ipse venturu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do qual o corpo inteiro bem ajustado, e ligado pelo auxílio de todas as juntas, segundo a justa operação de cada parte, efetua o seu crescimento para edificação de si mesmo em amor.
ex quo totum corpus conpactum et conexum per omnem iuncturam subministrationis secundum operationem in mensuram uniuscuiusque membri augmentum corporis facit in aedificationem sui in caritat
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uniam-se as suas asas uma � outra; eles não se viravam quando andavam; cada qual andava para adiante de si;
iunctaeque erant pinnae eorum alterius ad alterum non revertebantur cum incederent sed unumquodque ante faciem suam gradiebatu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e será justiça para nós, se tivermos cuidado de cumprir todos estes mandamentos perante o senhor nosso deus, como ele nos ordenou.
eritque nostri misericors si custodierimus et fecerimus omnia praecepta eius coram domino deo nostro sicut mandavit nobi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
jesus, pois, chamou-os para junto de si e lhes disse: sabeis que os governadores dos gentios os dominam, e os seus grandes exercem autoridades sobre eles.
iesus autem vocavit eos ad se et ait scitis quia principes gentium dominantur eorum et qui maiores sunt potestatem exercent in eo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: