Hai cercato la traduzione di eis me aqui da Portoghese a Latino

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Latino

Informazioni

Portoghese

eis me aqui

Latino

Ultimo aggiornamento 2020-12-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

eis-me aqui

Latino

eis-me aqui

Ultimo aggiornamento 2023-01-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

eis me aqui senhor, envia me

Latino

hic sum dominus

Ultimo aggiornamento 2022-05-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

o senhor chamou: samuel! samuel! ele respondeu: eis-me aqui.

Latino

et vocavit dominus samuhel qui respondens ait ecce eg

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

disse-me o anjo de deus no sonho: jacó! eu respondi: eis-me aqui.

Latino

dixitque angelus dei ad me in somnis iacob et ego respondi adsu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

nisso, olhando ele para trás, viu-me e me chamou; e eu disse: eis-me aqui.

Latino

et conversus post tergum suum vidensque me vocavit cui cum respondissem adsu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e disse saul: ouve, filho de aitube! e ele lhe disse: eis-me aqui, senhor meu.

Latino

et ait saul audi fili achitob qui respondit praesto sum domin

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e outra vez: porei nele a minha confiança. e ainda: eis-me aqui, e os filhos que deus me deu.

Latino

et iterum ego ero fidens in eum et iterum ecce ego et pueri mei quos mihi dedit deu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

se ele, porém, disser: não tenho prazer em ti; eis-me aqui, faça a mim o que bem lhe parecer.

Latino

si autem dixerit non places praesto sum faciat quod bonum est coram s

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

mas o anjo do senhor lhe bradou desde o céu, e disse: abraão, abraão! ele respondeu: eis-me aqui.

Latino

et ecce angelus domini de caelo clamavit dicens abraham abraham qui respondit adsu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

se fosse uma prova de força, eis-me aqui, diria ele; e se fosse questão de juízo, quem o citaria para comparecer?

Latino

si fortitudo quaeritur robustissimus est si aequitas iudicii nemo pro me audet testimonium dicer

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e instigada por sua mãe, disse ela: dá-me aqui num prato a cabeça de joão, o batista.

Latino

at illa praemonita a matre sua da mihi inquit hic in disco caput iohannis baptista

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

disse balaão a balaque: edifica-me aqui sete altares e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros.

Latino

dixitque balaam ad balac aedifica mihi hic septem aras et para totidem vitulos eiusdemque numeri ariete

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

sucedeu, depois destas coisas, que deus provou a abraão, dizendo-lhe: abraão! e este respondeu: eis-me aqui.

Latino

quae postquam gesta sunt temptavit deus abraham et dixit ad eum abraham ille respondit adsu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e balaão disse a balaque: edifica-me aqui sete altares, e prepara-me aqui sete novilhos e sete carneiros.

Latino

dixit ei balaam aedifica mihi hic septem aras et para totidem vitulos eiusdemque numeri ariete

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

disse davi a abiatar, o sacerdote, filho de aimeleque: traze-me aqui o éfode. e abiatar trouxe o éfode a davi.

Latino

et ait ad abiathar sacerdotem filium ahimelech adplica ad me ephod et adplicuit abiathar ephod ad davi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e o anunciaram a saul, dizendo: eis que o povo está pecando contra o senhor, comendo carne com o sangue. respondeu saul: procedestes deslealmente. trazei-me aqui já uma grande pedra.

Latino

nuntiaverunt autem saul dicentes quod populus peccasset domino comedens cum sanguine qui ait praevaricati estis volvite ad me iam nunc saxum grand

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

ora, havia em damasco certo discípulo chamado ananias; e disse-lhe o senhor em visão: ananias! respondeu ele: eis-me aqui, senhor.

Latino

erat autem quidam discipulus damasci nomine ananias et dixit ad illum in visu dominus anania at ille ait ecce ego domin

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

e correndo a eli, disse-lhe: eis-me aqui, porque tu me chamaste. mas ele disse: eu não te chamei; torna a deitar-te. e ele foi e se deitou.

Latino

et cucurrit ad heli et dixit ecce ego vocasti enim me qui dixit non vocavi revertere dormi et abiit et dormivi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,224,705 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK