Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
larga, ampla
latae
Ultimo aggiornamento 2021-04-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a estrada atravessa a fazenda
viam agricŏla percurrit
Ultimo aggiornamento 2022-03-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a estrada não tenaz é intransitável
nulla tenaci invia est via
Ultimo aggiornamento 2020-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na vizinhança haverá uma estrada fácil
in agro propinquo erit uia expedita
Ultimo aggiornamento 2021-09-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nenhuma estrada é intransponível para os tenazes
nulla tenaci invia est via
Ultimo aggiornamento 2020-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
estou escalando uma grande estrada, mas a glória me dá forças
magnum iter
Ultimo aggiornamento 2021-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
longior terrae mensura eius et latior mar
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o caminho do preguiçoso é como a sebe de espinhos; porém a vereda dos justos é uma estrada real.
iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendicul
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a estrada dos retos desvia-se do mal; o que guarda o seu caminho preserva a sua vida.
semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam sua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ora, a cidade era larga e grande, mas o povo dentro dela era pouco, e ainda as casa não estavam edificadas.
civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificata
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e ao que quiser pleitear contigo, e tirar-te a túnica, larga-lhe também a capa;
et ei qui vult tecum iudicio contendere et tunicam tuam tollere remitte ei et palliu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deixa-me passar pela tua terra; somente pela estrada irei, não me desviando nem para a direita nem para a esquerda.
transibimus per terram tuam publica gradiemur via non declinabimus neque ad dextram neque ad sinistra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
naquele dia haverá estrada do egito até a assíria, e os assírios virão ao egito, e os egípcios irão � assíria; e os egípcios adorarão com os assírios.
in die illa erit via de aegypto in assyrios et intrabit assyrius aegyptum et aegyptius in assyrios et servient aegyptii assu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pois um espírito se apodera dele, fazendo-o gritar subitamente, convulsiona-o até escumar e, mesmo depois de o ter quebrantado, dificilmente o larga.
et ecce spiritus adprehendit illum et subito clamat et elidit et dissipat eum cum spuma et vix discedit dilanians eu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
esta multitud impía de torturadores ha alimentado las largas rabias de sangre inocente, nao satisfecha. ahora mi patria está a salvo, ahora la cueva de mis muertos se ha roto, donde la vida y la salud han sido espantosas, la muerte yace abierta.
impia tortorum longas hic turba furores sanguina innocui, nao satiata, aluit. sospite nunc patria, fracto nunc funeris antro, mors ubi dira fuit vita salusque patent.
Ultimo aggiornamento 2022-04-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: