Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
e a luz da escuridão,
lux ex tenebris
Ultimo aggiornamento 2020-01-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deixe a luz e a luz da p
et lux in tenebri
Ultimo aggiornamento 2020-08-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deixe a luz e a luz da paz,
et lux
Ultimo aggiornamento 2020-08-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
essas coisas nunca serão a luz da oferta movid
nunquam honor lux cedet
Ultimo aggiornamento 2021-07-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
onde houver trevas que eu leve a luz
ubi tenebrae et non est accipere liz
Ultimo aggiornamento 2021-05-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
logo que veio a luz da manhã, foram despedidos os homens, eles com os seus jumentos.
et orto mane dimissi sunt cum asinis sui
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mas a vereda dos justos é como a luz da aurora que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
iustorum autem semita quasi lux splendens procedit et crescit usque ad perfectam die
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e o seu resplendor é como a luz, da sua mão saem raios brilhantes, e ali está o esconderijo da sua força.
splendor eius ut lux erit cornua in manibus eius ibi abscondita est fortitudo eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
será como a luz da manhã ao sair do sol, da manhã sem nuvens, quando, depois da chuva, pelo resplendor do sol, a erva brota da terra.
sicut lux aurorae oriente sole mane absque nubibus rutilat et sicut pluviis germinat herba de terr
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e a luz da lua será como a luz do sol, e a luz do sol sete vezes maior, como a luz de sete dias, no dia em que o senhor atar a contusão do seu povo, e curar a chaga da sua ferida.
et erit lux lunae sicut lux solis et lux solis erit septempliciter sicut lux septem dierum in die qua alligaverit dominus vulnus populi sui et percussuram plagae eius sanaveri
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pois, na verdade, vive o senhor deus de israel que me impediu de te fazer mal, que se tu não te apressaras e não me vieras ao encontro, não teria ficado a nabal até a luz da manhã nem mesmo um menino.
alioquin vivit dominus deus israhel qui prohibuit me malum facere tibi nisi cito venisses in occursum mihi non remansisset nabal usque ad lucem matutinam mingens ad pariete
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
então jesus tornou a falar-lhes, dizendo: eu sou a luz do mundo; quem me segue de modo algum andará em trevas, mas terá a luz da vida.
iterum ergo locutus est eis iesus dicens ego sum lux mundi qui sequitur me non ambulabit in tenebris sed habebit lucem vita
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
então disseram uns aos outros: não fazemos bem; este dia é dia de boas novas, e nós nos calamos. se esperarmos até a luz da manhã, algum castigo nos sobrevirá; vamos, pois, agora e o anunciemos � casa do rei.
dixeruntque ad invicem non recte facimus haec enim dies boni nuntii est si tacuerimus et noluerimus nuntiare usque mane sceleris arguemur venite eamus et nuntiemus in aula regi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: