Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ontem, hoje e sempre
heri, hodie et semper
Ultimo aggiornamento 2022-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ontem, hoje, sempre
heri hodie et in saecula
Ultimo aggiornamento 2017-01-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hoje e sempre
hodie et semper nihil decifit
Ultimo aggiornamento 2019-09-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jesus é o mesmo ontem e hoje e para sempre
Ultimo aggiornamento 2023-12-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
agora e sempre
ex nunc et semper
Ultimo aggiornamento 2020-07-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sempre e sempre pará
sempre e para sempre
Ultimo aggiornamento 2017-03-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sempre foi e sempre será
Ultimo aggiornamento 2021-04-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sempre fiel e sempre à disposição
semper fi, semper paratus
Ultimo aggiornamento 2023-08-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
jesus cristo é o mesmo, ontem, e hoje, e eternamente.
iesus christus heri et hodie ipse et in saecul
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
em deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.
dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te deus deus tuus oleo laetitiae prae consortibus tui
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e sempre, de dia e de noite, andava pelos sepulcros e pelos montes, gritando, e ferindo-se com pedras,
et semper nocte ac die in monumentis et in montibus erat clamans et concidens se lapidibu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
e, sempre que os seres viventes davam glória e honra e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,
et cum darent illa animalia gloriam et honorem et benedictionem sedenti super thronum viventi in saecula saeculoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
então disse davi a saul: teu servo apascentava as ovelhas de seu pai, e sempre que vinha um leão, ou um urso, e tomava um cordeiro do rebanho,
dixitque david ad saul pascebat servus tuus patris sui gregem et veniebat leo vel ursus tollebatque arietem de medio gregi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
então saíram os chefes dos filisteus � campanha; e sempre que eles saíam, davi era mais bem sucedido do que todos os servos de saul, pelo que o seu nome era mui estimado.
et egressi sunt principes philisthinorum a principio autem egressionis eorum prudentius se gerebat david quam omnes servi saul et celebre factum est nomen eius nimi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
disse mais o senhor a moisés: vai ao povo, e santifica-os hoje e amanhã; lavem eles os seus vestidos,
qui dixit ei vade ad populum et sanctifica illos hodie et cras laventque vestimenta su
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
então disse um do povo: teu pai solenemente conjurou o povo, dizendo: maldito o homem que comer pão hoje. e o povo ainda desfalecia.
respondensque unus de populo ait iureiurando constrinxit pater tuus populum dicens maledictus qui comederit panem hodie defecerat autem populu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
respondeu ester: se parecer bem ao rei, conceda aos judeus se acham em susã que façam ainda amanhã conforme o decreto de hoje; e que os dez filhos de hamã sejam pendurados na forca.
cui illa respondit si regi placet detur potestas iudaeis ut sicut hodie fecerunt in susis sic et cras faciant et decem filii aman in patibulis suspendantu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ao que lhe perguntou sua sogra: onde respigaste hoje, e onde trabalhaste? bendito seja aquele que fez caso de ti. e ela relatou � sua sogra com quem tinha trabalhado, e disse: o nome do homem com quem hoje trabalhei é boaz.
dixitque ei socrus ubi hodie collegisti et ubi fecisti opus sit benedictus qui misertus est tui indicavitque ei apud quem esset operata et nomen dixit viri quod booz vocaretu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: