Je was op zoek naar: ontem hoje e sempre (Portugees - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Latijn

Info

Portugees

ontem, hoje e sempre

Latijn

heri, hodie et semper

Laatste Update: 2022-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ontem, hoje, sempre

Latijn

heri hodie et in saecula

Laatste Update: 2017-01-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

hoje e sempre

Latijn

hodie et semper nihil decifit

Laatste Update: 2019-09-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

jesus é o mesmo ontem e hoje e para sempre

Latijn

Laatste Update: 2023-12-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

agora e sempre

Latijn

ex nunc et semper

Laatste Update: 2020-07-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

sempre e sempre pará

Latijn

sempre e para sempre

Laatste Update: 2017-03-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

sempre foi e sempre será

Latijn

Laatste Update: 2021-04-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

sempre fiel e sempre à disposição

Latijn

semper fi, semper paratus

Laatste Update: 2023-08-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

jesus cristo é o mesmo, ontem, e hoje, e eternamente.

Latijn

iesus christus heri et hodie ipse et in saecul

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

em deus é que nos temos gloriado o dia todo, e sempre louvaremos o teu nome.

Latijn

dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te deus deus tuus oleo laetitiae prae consortibus tui

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e sempre, de dia e de noite, andava pelos sepulcros e pelos montes, gritando, e ferindo-se com pedras,

Latijn

et semper nocte ac die in monumentis et in montibus erat clamans et concidens se lapidibu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

e, sempre que os seres viventes davam glória e honra e ações de graças ao que estava assentado sobre o trono, ao que vive pelos séculos dos séculos,

Latijn

et cum darent illa animalia gloriam et honorem et benedictionem sedenti super thronum viventi in saecula saeculoru

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

então disse davi a saul: teu servo apascentava as ovelhas de seu pai, e sempre que vinha um leão, ou um urso, e tomava um cordeiro do rebanho,

Latijn

dixitque david ad saul pascebat servus tuus patris sui gregem et veniebat leo vel ursus tollebatque arietem de medio gregi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

então saíram os chefes dos filisteus � campanha; e sempre que eles saíam, davi era mais bem sucedido do que todos os servos de saul, pelo que o seu nome era mui estimado.

Latijn

et egressi sunt principes philisthinorum a principio autem egressionis eorum prudentius se gerebat david quam omnes servi saul et celebre factum est nomen eius nimi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

disse mais o senhor a moisés: vai ao povo, e santifica-os hoje e amanhã; lavem eles os seus vestidos,

Latijn

qui dixit ei vade ad populum et sanctifica illos hodie et cras laventque vestimenta su

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

então disse um do povo: teu pai solenemente conjurou o povo, dizendo: maldito o homem que comer pão hoje. e o povo ainda desfalecia.

Latijn

respondensque unus de populo ait iureiurando constrinxit pater tuus populum dicens maledictus qui comederit panem hodie defecerat autem populu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

respondeu ester: se parecer bem ao rei, conceda aos judeus se acham em susã que façam ainda amanhã conforme o decreto de hoje; e que os dez filhos de hamã sejam pendurados na forca.

Latijn

cui illa respondit si regi placet detur potestas iudaeis ut sicut hodie fecerunt in susis sic et cras faciant et decem filii aman in patibulis suspendantu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

ao que lhe perguntou sua sogra: onde respigaste hoje, e onde trabalhaste? bendito seja aquele que fez caso de ti. e ela relatou � sua sogra com quem tinha trabalhado, e disse: o nome do homem com quem hoje trabalhei é boaz.

Latijn

dixitque ei socrus ubi hodie collegisti et ubi fecisti opus sit benedictus qui misertus est tui indicavitque ei apud quem esset operata et nomen dixit viri quod booz vocaretu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,800,505,884 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK