Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ele intima os altos céus e a terra, para o julgamento do seu povo:
amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda m
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toda pessoa que comer algum sangue será extirpada do seu povo.
omnis anima quae ederit sanguinem peribit de populis sui
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o galo emproado, o bode, e o rei � frente do seu povo.
gallus succinctus lumbos et aries nec est rex qui resistat e
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
então o senhor teve zelo da sua terra, e se compadeceu do seu povo.
zelatus est dominus terram suam et pepercit populo su
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
para o fazer sentar com os príncipes, sim, com os príncipes do seu povo.
qui convertit petram in stagna aquarum et rupem in fontes aquaru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porque o senhor se agrada do seu povo; ele adorna os mansos com a salvação.
quia beneplacitum est domino in populo suo et exaltabit mansuetos in salut
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
que se responderá pois aos mensageiros do povo? que o senhor fundou a sião, e que nela acharão refúgio os aflitos do seu povo.
et quid respondebitur nuntiis gentis quia dominus fundavit sion et in ipsa sperabunt pauperes populi eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pois qualquer que cometer alguma dessas abominações, sim, aqueles que as cometerem serão extirpados do seu povo.
omnis anima quae fecerit de abominationibus his quippiam peribit de medio populi su
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oxalá que de sião viesse a salvação de israel! quando deus fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará jacó e se alegrará israel.
ecce enim deus adiuvat me dominus susceptor animae mea
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mas a pessoa que fizer alguma coisa temerariamente, quer seja natural, quer estrangeira, blasfema ao senhor; tal pessoa será extirpada do meio do seu povo,
anima vero quae per superbiam aliquid commiserit sive civis sit ille sive peregrinus quoniam adversum dominum rebellis fuit peribit de populo su
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
assim o senhor deus de israel desapossou os amorreus de diante do seu povo de israel; e possuirias tu esse território?
dominus ergo deus israhel subvertit amorreum pugnante contra illum populo suo israhel et tu nunc vis possidere terram eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pois o senhor, por causa do seu grande nome, não desamparará o seu povo; porque aprouve ao senhor fazer de vós o seu povo.
et non derelinquet dominus populum suum propter nomen suum magnum quia iuravit dominus facere vos sibi populu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
também, qualquer homem da casa de israel, ou dos estrangeiros que peregrinam entre eles, que comer algum sangue, contra aquela alma porei o meu rosto, e a extirparei do seu povo.
homo quilibet de domo israhel et de advenis qui peregrinantur inter eos si comederit sanguinem obfirmabo faciem meam contra animam illius et disperdam eam de populo su
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e o senhor brama de sião, e de jerusalém faz ouvir a sua voz; os céus e a terra tremem, mas o senhor é o refúgio do seu povo, e a fortaleza dos filhos de israel.
et dominus de sion rugiet et de hierusalem dabit vocem suam et movebuntur caeli et terra et dominus spes populi sui et fortitudo filiorum israhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porventura não está convosco o senhor vosso deus, e não vos deu repouso por todos os lados? pois entregou na minha mão os habitantes da terra; e a terra foi subjugada diante do senhor e diante do seu povo.
cernitis inquiens quod dominus deus vester vobiscum sit et dederit vobis requiem per circuitum et tradiderit omnes inimicos in manu vestra et subiecta sit terra coram domino et coram populo eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o senhor entra em juízo contra os anciãos do seu povo, e contra os seus príncipes; sois vós que consumistes a vinha; o espólio do pobre está em vossas casas.
dominus ad iudicium veniet cum senibus populi sui et principibus eius vos enim depasti estis vineam meam et rapina pauperis in domo vestr
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sabei que o senhor é deus! foi ele quem nos fez, e somos dele; somos o seu povo e ovelhas do seu pasto.
non proponebam ante oculos meos rem iniustam facientes praevaricationes odivi non adhesit mih
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e que estas minhas palavras, com que supliquei perante o senhor, estejam perto, diante do senhor nosso deus, de dia e de noite, para que defenda ele a causa do seu servo e a causa do seu povo israel, como cada dia o exigir,
et sint sermones mei isti quibus deprecatus sum coram domino adpropinquantes domino deo nostro die et nocte ut faciat iudicium servo suo et populo suo israhel per singulos die
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quanto �quele que se voltar para os que consultam os mortos e para os feiticeiros, prostituindo-se após eles, porei o meu rosto contra aquele homem, e o extirparei do meio do seu povo.
anima quae declinaverit ad magos et ariolos et fornicata fuerit cum eis ponam faciem meam contra eam et interficiam illam de medio populi su
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
naquele dia o senhor tornará a estender a sua mão para adquirir outra vez e resto do seu povo, que for deixado, da assíria, do egito, de patros, da etiópia, de elão, de sinar, de hamate, e das ilhas de mar.
et erit in die illa adiciet dominus secundo manum suam ad possidendum residuum populi sui quod relinquetur ab assyriis et ab aegypto et a fetros et ab aethiopia et ab aelam et a sennaar et ab emath et ab insulis mari
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.