Hai cercato la traduzione di cojeme me mas duro papi da Portoghese a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Spagnolo

Informazioni

Portoghese

cojeme me mas duro papi

Spagnolo

cojeme mas duro papi

Ultimo aggiornamento 2022-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

desculpe-me, mas eu não pedi isto.

Spagnolo

perdone, pero yo no he pedido esto.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

perdoe-me, mas eu não tenho troco.

Spagnolo

perdone, pero no tengo cambio.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

desculpem-me mas sou um tanto radical nesse sentido.

Spagnolo

perdónenme, pero soy un poco radical cuando se trata de esto.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do senhor eu as exterminei.

Spagnolo

me rodearon y me asediaron; en el nombre de jehovah yo las destruiré

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

desculpe-me mas quero dizer que a explosão não foi resultado de um cilindro de gás ou explosão de carro devido a acidente ou qualquer outra mentira que o governo invente.

Spagnolo

discúlpenme pero quiero decir que la explosión no fue provocada por una balón de gas o la explosión de un automóvil debido a un accidente o alguna otra mentira con la que el gobierno saldrá.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

neste instante ela tinha aberto caminho por um quartinho bem arrumado com uma mesa na janela, e sobre ela (como ela tinha esperado) um leque e dois ou três pares de luvinhas brancas de pelica: ela pegou o leque e um par das luvas, e já estava saindo do quarto, quando sua visão caiu sobre uma garrafinha que estava perto do espelho. não havia etiqueta desta vez com as palavras "beba-me," mas apesar disso ela a desenrolhou e a levou aos lábios.

Spagnolo

a todo esto, había conseguido llegar hasta un pequeño dormitorio, muy ordenado, con una mesa junto a la ventana, y sobre la mesa (como esperaba) un abanico y dos o tres pares de diminutos guantes blancos de cabritilla. cogió el abanico y un par de guantes, y, estaba a punto de salir de la habitación, cuando su mirada cayó en una botellita que estaba al lado del espejo del tocador.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,443,753 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK