Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Împrejurări naturale
Φυσικές συνθήκες
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
- împrejurări neprevăzute."
- απρόβλεπτες περιστάσεις.»
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
v. ÎmprejurĂri excepȚionale
v. ΕΞΑΙΡΕΤΙΚΕΣ ΠΕΡΙΣΤΑΣΕΙΣ
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
forţă majoră şi împrejurări excepţionale
Ανωτέρα βία και έκτακτες περιστάσεις
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
admise decât în împrejurări clar definite.
μπορούν να γίνουν δεκτοί μόνο σε περιπτώσεις που ορίζονται με σαφήνεια.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
maritim şi aerian, în împrejurări bine întemenull
Κ (κραδασμοί κατά την εργασία) έ
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
În aceste împrejurări, acțiunea trebuie respinsă.
Υπό τις συνθήκες αυτές, η προσφυγή πρέπει να απορριφθεί.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(d) în împrejurări excepţionale justificate corespunzător.
δ) σε εξαιρετικές και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
statele membre informează imediat comisia în asemenea împrejurări.
Οφείλουν να πληροφορούν αμέσως την Επιτροπή για τα ζητήματα αυτά.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
anumite împrejurări ar trebui să fie permise reglementări mai stricte.
ότι επιτρέπονται υπό ορισμένες περιστάσεις αυστηρότεροι κανόνες.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
este adevărat că, în împrejurări excepționale, pentru a stabili dacă este
Είναι αληθές ότι, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, το Δικαστήριο πρέπει να ερευνά τις
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o combinaţie de împrejurări a făcut imperativă reevaluarea politicii noastre:
Ένα συνδυασό piεριστάσεων κατέστησε εpiιτακτική την εκ νέου αξιολόγηση τη piολιτική α:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aceasta enumeră, astfel, patru „împrejurări” care caracterizează acțiunea
Απαριθμεί έτσι τέσσερις «περιστάσεις» που
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hoechst consideră totuși că astfel de împrejurări nu există în prezenta cauză.
Η hoechst θεωρεί, ωστόσο, ότι δεν συντρέχουν τέτοιες περιστάσεις στην υπό κρίση υπόθεση.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-exportate în afara teritoriului vamal al comunităţii, în împrejurări bine justificate.
-είτε παραχωρούνται δωρεάν προς το Δημόσιο, αν η εθνική νομοθεσία προβλέπει τέτοια δυνατότητα,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
* în împrejurări excepţionale, spre alte unităţi situate în interiorul zonei de protecţie.
- σε εξαιρετικές περιστάσεις, σε άλλες εγκαταστάσεις που βρίσκονται στο εσωτερικό της ζώνης προστασίας.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- în împrejurări justificate corespunzător, exportate în afara teritoriului statului membru importator.
- είτε εξάγονται από το έδαφος του Κράτους μέλους εισαγωγής, άν οι περιστάσεις το δικαιολογούν επαρκώς.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mecanismul pieţei interne şi al taxelor vamale poate, în împrejurări excepţionale, să nu funcţioneze.
Ο μηχανισμός της εσωτερικής αγοράς και των δασμών μπορεί, σε εξαιρετικές περιστάσεις, να αποδειχθεί ατελής.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(c) în împrejurări excepţionale, spre alte unităţi situate în interiorul zonei de protecţie.
γ) σε εξαιρετικές περιστάσεις, σε άλλες εγκαταστάσεις που βρίσκονται εντός της ζώνης προστασίας.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
întrucât difuzarea programelor de televiziune constituie, în împrejurări normale, un serviciu în sensul tratatului;
ότι οι τηλεοπτικές δραστηριότητες συνιστούν, υπό κανονικές συνθήκες, υπηρεσίες κατά την έννοια της συνθήκης·
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: