Hai cercato la traduzione di amitraz da Romeno a Greco

Romeno

Traduttore

amitraz

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Greco

Informazioni

Romeno

„amitraz

Greco

«Αμιτράζη (amitraz)

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Romeno

amitraz (mg)

Greco

Αµιτράζη (mg)

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Romeno

pesticid: amitraz

Greco

Φυτοφάρμακο: amitraz

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

metaflumizonă 999 mg amitraz 999 mg

Greco

Μεταφλουµιζόνη 999 mg και αµιτράζη 999 mg

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:

Romeno

999 mg metaflumizona si 999 mg amitraz

Greco

999 mg Μεταφλουµιζόνη, 999 mg Αµιτράζη

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:

Romeno

100, 5 mg metaflumizona si 100, 5 amitraz

Greco

100, 5 mg µεταφλουµιζόνης και 100, 5 mg αµιτράζης

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Romeno

199, 5 mg metaflumizonă şi 199, 5 mg amitraz

Greco

199, 5 mg µεταφλουµιζόνης και 199, 5 mg αµιτράζης

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Romeno

fiecare ml conţine 150 mg metaflumizonă si 150 mg amitraz

Greco

∆ραστικές ουσίες Καθε ml περιέχει 150 mg µεταφλουµιζόνης και 150 mg αµιτράζης.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Romeno

amitraz este un inhibitor al oxidazei monoaminice (moai).

Greco

Η αµιτράζη είναι ένας αναστολέας της µονοαµινοξειδάσης (moai).

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Romeno

fiecare ml de promeris duo conţine 150 mg metaflumizonă şi 150 mg amitraz

Greco

Καθε ml περιέχει 150 mg µεταφλουµιζόνης και 150 mg αµιτράζης.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Romeno

înregistrările pentru amitraz, atrazin, simazin și compușii triorganostanici se înlocuiesc cu următoarele:

Greco

οι καταχωρίσεις για τις ουσίες αμιτράζη, ατραζίνη, σιμαζίνη και για τις τριοργανοκασσιτερικές ενώσεις αντικαθίστανται από τις ακόλουθες καταχωρίσεις:

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

acest produs conţine amitraz, care poate produce efecte neurologice la oameni şi în special la copii.

Greco

Το προϊόν αυτό περιέχει αµιτράζη, η οποία µπορεί να προκαλέσει νευρολογικές ανεπιθύµητες ενέργειες στους ανθρώπους και ιδιαίτερα στα παιδιά.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Romeno

tratamentul cu alte produse care conţin amitraz nu este recomandat cât timp câinele este tratat cu promeris duo spot- on.

Greco

Η θεραπεία µε άλλα προϊόντα που περιέχουν αµιτράζη δεν συνιστάται όταν το ζώο υποβάλλεται σε θεραπεία µε το promeris duo spot- on για σκύλους.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Romeno

promeris duo este o soluţie cu aspect clar, de culoare galbenă- arămie, care conţine metaflumizonă şi amitraz ca substanţe active.

Greco

Τι είναι το promeris duo; Το promeris duo είναι ένα διάλυµα χρώµατος από διαυγές κίτρινο έως πορτοκαλί, το οποίο περιέχει τις δραστικές ουσίες µεταφλουµιζόνη και αµιτράζη.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Romeno

de asemenea, s-a încercat plasarea unor capcane cu momeală pentru rozătoare, folosind fipronil, precum și pari impregnai cu amitraz pentru cervide.

Greco

Έχουν εpiίση χρησιοpiοιηθεί δοκιαστικά και piεριέκτε δολωάτων ε ‚pronil για τρωκτικά και εpiοτισένοι σε amitraz piάσσαλοι για ελάφια.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

doza minimă recomandată este de 20 mg/ kg greutate corporală atât pentru metaflumizonă cât şi pentru amitraz, echivalentă cu 0, 133 ml / kg greutate corporala.

Greco

Η συνιστώµενη ελάχιστη δόση είναι 20 mg/ kg σωµατικού βάρους για καθεµιά από τις ουσίες µεταφλουµιζόνη και αµιτράζη, ποσότητα ισοδύναµη µε 0, 133ml/ kg σωµατικού βάρους.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Romeno

amitraz este un inhibitor al oxidazei monoamină (moai); prin urmare, persoanele care folosesc medicamentaţie ce contine moai trebuie să aibă în mod particular grijă în folosirea acestui produs.

Greco

Οι χρησιµοποιηµένες πιπέτες θα πρέπει να απορρίπτονται αµέσως.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Romeno

(2) directivele consiliului 95/38/ce(8) şi 95/39/ce(9), specificând conţinutul maxim de reziduuri din anexele la directivele 86/362/cee, 86/363/cee şi 90/642/cee pentru aldicarb, amitraz, metidation, metomil, tiodicarb, pirimifos-metil şi tiabendazol, au prevăzut ca, pentru numeroase produse alimentare, conţinutul maxim de reziduuri să fie stabilit automat la un nivel corespunzător pragului de detecţie respectiv, cu excepţia cazului în care a fost fixat un alt conţinut înainte de 1 iulie 2000.(3) directivele consiliului 96/32/ce(10) şi 96/33/ce(11), specificând conţinutul maxim de reziduuri din anexele la directivele 86/362/cee, 86/363/cee şi 90/642/cee pentru clormequat, diazinon, dicofol, disulfoton, endosulfan, oxid de fenbutatină, mecarbam, forat, propoxur, propizamid, triazofos şi triforin, au prevăzut ca, pentru numeroase produse alimentare, conţinutul maxim de reziduuri să fie stabilit automat la un nivel corespunzător pragului de detecţie respectiv, cu excepţia cazului în care a fost fixat un alt conţinut înainte de 30 aprilie 2000. directiva 97/71/ce a modificat acest termen, fixându-l la "1 iulie 2000 cel mai târziu".

Greco

(1) Οι οδηγίες 94/29/ΕΚ(5) και 94/30/ΕΚ(6) του Συμβουλίου, στο πλαίσιο του καθορισμού των ανωτάτων περιεκτικοτήτων για τα υπολείμματα στα παραρτήματα των οδηγιών 86/362/ΕΟΚ, 86/363/ΕΟΚ και 90/642/ΕΟΚ για τα benalaxyl, benfuracarb, carbofuran, carbosulfan, cyfluthrin, ethephon, fenarimol, furathiocarb, λάμδα-cyhalothrin, metalaxyl και propiconazole, προβλέπουν ότι για αρκετά τρόφιμα, οι ανώτατες περιεκτικότητες για τα υπολείμματα καθορίζονται αυτόματα σε επίπεδο που αντιστοιχεί στο ενδεδειγμένο κατώτερο όριο αναλυτικού προσδιορισμού εκτός αν έχουν εγκριθεί άλλες περιεκτικότητες, πριν από τις 30 Ιουνίου 1999. Η οδηγία 97/71/ΕΚ(7) της Επιτροπής τροποποίησε την προθεσμία αυτή και όρισε "την 1η Ιουλίου 2000 το αργότερο".

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,928,516,919 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK