Hai cercato la traduzione di traieste clipa da Romeno a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Romanian

Latin

Informazioni

Romanian

traieste clipa

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Latino

Informazioni

Romeno

traieste

Latino

aliquam vitae

Ultimo aggiornamento 2013-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

căci eu sînt gata să fiu turnat ca o jertfă de băutură şi clipa plecării mele este aproape.

Latino

ego enim iam delibor et tempus meae resolutionis insta

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

din clipa aceea, iuda căuta un prilej nimerit, ca să dea pe isus în mînile lor.

Latino

et exinde quaerebat oportunitatem ut eum tradere

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

david se apropia de clipa morţii, şi a dat îndrumări fiului său solomon, zicînd:

Latino

adpropinquaverant autem dies david ut moreretur praecepitque salomoni filio suo dicen

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

În clipa cînd vedeniile de noapte frămîntă gîndul, cînd oamenii sînt cufundaţi într'un somn adînc,

Latino

in horrore visionis nocturnae quando solet sopor occupare homine

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

din clipa aceea, mulţi din ucenicii lui s'au întors înapoi, şi nu mai umblau cu el.

Latino

et dicebat propterea dixi vobis quia nemo potest venire ad me nisi fuerit ei datum a patre me

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

În clipa cînd au scos argintul care fusese adus în casa domnului, preotul hilchia a găsit cartea legii domnului, dată prin moise.

Latino

cumque efferrent pecuniam quae inlata fuerat in templum domini repperit helcias sacerdos librum legis domini per manum mos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

atunci se va descoperi slava domnului, şi în clipa aceea orice făptură o va vedea; căci gura domnului a vorbit.

Latino

et revelabitur gloria domini et videbit omnis caro pariter quod os domini locutum es

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

căci sîntem în clipa cînd judecata stă să înceapă dela casa lui dumnezeu. Şi dacă începe cu noi, care va fi sfîrşitul celorce nu ascultă de evanghelia lui dumnezeu?

Latino

quoniam tempus ut incipiat iudicium de domo dei si autem primum a nobis qui finis eorum qui non credunt dei evangeli

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

atunci el a început să se blastăme şi să se jure, zicînd: ,,nu cunosc pe omul acesta!`` În clipa aceea a cîntat cocoşul.

Latino

tunc coepit detestari et iurare quia non novisset hominem et continuo gallus cantavi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

În clipa cînd au început cîntările şi laudele. domnul a pus o pîndă împotriva fiilor lui amon şi ai lui moab şi împotriva celor din muntele seir, cari veniseră împotriva lui iuda. Şi au fost bătuţi.

Latino

cumque coepissent laudes canere vertit dominus insidias eorum in semet ipsos filiorum scilicet ammon et moab et montis seir qui egressi fuerant ut pugnarent contra iudam et percussi sun

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

domnul dumnezeu mi -a trimes vedenia aceasta. iată, făcea nişte lăcuste, în clipa cînd începea să crească otava; era otava după cositul împăratului.

Latino

haec ostendit mihi dominus deus et ecce fictor lucustae in principio germinantium serotini imbris et ecce serotinus post tonsorem regi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

dregătorii nu ştiau unde fusesem, şi ce făceam. pînă în clipa aceea nu spusesem nimic iudeilor, nici preoţilor, nici mai marilor, nici dregătorilor, nici vreunuia din ceice vedeau de treburi.

Latino

magistratus autem nesciebant quo abissem aut quid ego facerem sed et iudaeis et sacerdotibus et optimatibus et magistratibus et reliquis qui faciebant opus usque ad id locorum nihil indicavera

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Romeno

În clipa cînd veţi auzi sunetul trîmbiţei, cavalului, chitarei, alăutei, psaltirii, cimpoiului, şi a tot felul de instrumente de muzică, să vă aruncaţi cu faţa la pămînt, şi să vă închinaţi chipului de aur, pe care l -a înălţat împăratul nebucadneţar.

Latino

in hora qua audieritis sonitum tubae et fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et universi generis musicorum cadentes adorate statuam auream quam constituit nabuchodonosor re

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,767,425,354 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK