Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
rău este ceea ce făptuiesc.
Воистину, прескверны их деяния!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce rău este ceea ce făptuiesc!
[[Почему же богословы, которые должны помогать людям и которых Аллах одарил знаниями и мудростью, не запрещают им совершать грехи, избавляя их от невежества и доводя до их сведения истину? Они обязаны повелевать людям добро и удерживать их от грехов, разъяснять им законный путь, вдохновлять их на добрые дела и предостерегать их от злодеяний.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el ştie prea bine ce făptuiesc ei.
А Он лучше знает, что они совершили.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nu te mâhni de ceea ce făptuiesc.
(Поэтому) не печалься же от того, что они делают!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dumnezeu este cuprinzător a ceea ce făptuiesc.
Воистину, Аллах ведает о том, что они вершат.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ştiinţa lui dumnezeu cuprinde ceea ce făptuiesc.
Аллах же все их (зло)деяния объемлет.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dumnezeu nu este nepăsător la ceea ce făptuiesc ei.
Аллах не остаётся в небрежении к тому, что вы делаете!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
astfel, le este împodobit necumpătaţilor ceea ce făptuiesc.
Вот как нечестивцы обольщаются тем, что они вершат.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dacă încetează, dumnezeu este văzător a ceea ce făptuiesc.
А если они [многобожники] удержатся (от многобожия и вражды с верующими) (и примут Истинную Веру), то, поистине, Аллах увидит то, что они сделают [что оставят неверие и войдут в Ислам]!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el le va şterge faptele rele celor care cred în dumnezeu şi făptuiesc binele.
Одних из них Аллах вознесет в верховья Рая, где дарует им высокие горницы и возвышенные дома, в которых они найдут всевозможные прелести и услады. Другие же окажутся ввергнутыми в низовья Ада - обитель беспокойства и печали, скорби и мучительного наказания.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fiece suflet va primi după ceea ce a făptuit. el ştie prea bine ce făptuiesc ei.
Верно воздастся каждому человеку за то, что сделал он, потому что Он вполне знает, что делают они.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce rău este ceea ce făptuiau!
А что может быть хуже того состояния, когда мир переворачивается в глазах людей настолько, что они принимают запрещенное Аллахом за дозволенное, а ложь - за истину?!! В-пятых, молчаливое наблюдение за грехами может привести к тому, что они покажутся людям прекрасными и правильными поступками, и тогда они начнут брать пример друг с друга.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: