Hai cercato la traduzione di optsprezecelea da Romeno a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Romanian

German

Informazioni

Romanian

optsprezecelea

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Romeno

Tedesco

Informazioni

Romeno

al şaptesprezecelea, pentru hezir; al optsprezecelea pentru hapiţeţ;

Tedesco

das siebzehnte auf hefir, das achtzehnte auf hapizzez,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

În al optsprezecelea an al domniei lui iosia au fost prăznuite paştele acestea.

Tedesco

im achtzehnten jahr des königreichs josias ward dies passah gehalten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

În al optsprezecelea an al domniei lui ieroboam, peste iuda a început să domnească abia.

Tedesco

im achtzehnten jahr des königs jerobeam ward abia könig in juda,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

în al optsprezecelea an al lui nebucadneţar, a luat din ierusalim opt sute treizeci şi doi de inşi;

Tedesco

im achtzehnten jahr aber des nebukadnezars achthundert und zweiunddreißig seelen aus jerusalem;

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

al optsprezecelea și al nouăsprezecelea considerent ale directivei 97/36 sunt redactate după cum urmează:

Tedesco

der 18. und der 19. erwägungsgrund der richtlinie 97/36 lauten wie folgt:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

În al optsprezecelea an al domniei lui ieroboam, fiul lui nebat, a început să împărăţească peste iuda abiam.

Tedesco

im achtzehnten jahr des königs jerobeam, des sohnes nebats, ward abiam könig in juda,

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

ci abia în al optsprezecelea an al împăratului iosia s'au prăznuit aceste paşte în cinstea domnului, la ierusalim.

Tedesco

sondern im achtzehnten jahr des königs josia ward dieses passah gehalten dem herrn zu jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

iată cuvîntul spus lui ieremia din partea domnului, în al zecilea an al lui zedechia, împăratul lui iuda. -acesta era anul al optsprezecelea al lui nebucadneţar.

Tedesco

dies ist das wort, das vom herrn geschah zu jeremia im zehnten jahr zedekias, des königs in juda, welches ist das achtzehnte jahr nebukadnezars.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

ioram, fiul lui ahab, a început să domnească peste israel la samaria, în al optsprezecelea an al lui iosafat, împăratul lui iuda. a domnit doisprezece ani.

Tedesco

joram, der sohn ahabs, ward könig über israel zu samaria im achtzehnten jahr josaphats, des königs juda's, und regierte zwölf jahre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

În anul al optsprezecelea al împăratului iosia, împăratul a trimes în casa domnului pe Şafan, logofătul, fiul lui aţalia, fiul lui meşulam. el i -a zis:

Tedesco

und im achtzehnten jahr des königs josia sandte der könig hin saphan, den sohn azaljas, des sohnes mesullams, den schreiber, in das haus des herrn und sprach:

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Romeno

Întradevăr, trebuie amintit faptul că, în conformitate cu al optsprezecelea și cu al nouăsprezecelea considerent ale directivei 97/36, obiectivul acestui articol este să garanteze publicului accesul liber la difuzarea unor evenimente considerate de importanță majoră pentru societate de către statele membre și, pe baza principiului recunoașterii reciproce, să solicite statelor membre să se asigure că emițătorii aflați sub jurisdicția lor respectă listele evenimentelor întocmite de un alt stat membru în scopul de a nu priva o parte importantă a publicului din acest stat de posibilitatea de a urmări evenimentele desemnate de acesta din urmă.

Tedesco

nach der 18. und 19. begründungserwägung der richtlinie 97/36 wird mit artikel 3a der richtlinie nämlich bezweckt, der Öffentlichkeit breiten zugang zur fernsehberichterstattung über ereignisse zu verschaffen, denen die mitgliedstaaten erhebliche gesellschaftliche bedeutung beimessen, und die mitgliedstaaten auf der grundlage des prinzips der gegenseitigen anerkennung dazu zu veranlassen, sicherzustellen, dass sich die ihrer rechtshoheit unterliegenden fernsehveranstalter an die veranstaltungsliste eines anderen mitgliedstaats halten, damit nicht einem erheblichen teil der Öffentlichkeit dieses mitgliedstaats die möglichkeit entzogen wird, die von diesem in der liste bezeichneten veranstaltungen zu verfolgen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,464,969 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK