Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
apa se restricţionează înaintea vaccinării pentru însetarea păsărilor.
den hühnern sollte zur steigerung des durstes vor der impfung das trinkwasser entzogen werden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
reglementări care restricţionează accesul pe piaţă al noilor companii.
vorschriften, die den marktzutritt neuer unternehmen beschränken;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
regulamentul nu restricţionează modul de constituire al spe-urilor.
die verordnung sieht keinerlei beschränkungen der art und weise vor, auf die eine spe gegründet werden kann.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
orice decizie luată în temeiul prezentei directive care restricţionează:
jede in anwendung dieser richtlinie getroffene entscheidung, die
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
cum sunt tratate în afara ue acele practici care restricţionează concurenţa?
wie werden wettbewerbsbeschränkende verhaltensweisen außerhalb der eu behandelt?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
În practică, cotele nu mai restricţionează pescuitul de somon de câţiva ani încoace.
einige jahre lang wurde der lachsfang im prinzip nicht eingeschränkt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cine aplică legea ue în domeniul concurenţei în cazul practicilor comerciale care restricţionează concurenţa?
wer setzt das eu-wettbewerbsrecht in bezug auf wettbewerbsbeschränkende geschäftspraktiken durch?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
din acest motiv, niciuna dintre directivele privind achiziţiile nu restricţionează obiectul contractului ca atare.
bei verträgen, die unter die richtlinien für öffentliche aufträge fallen, geht der grundsatz der nichtdiskriminierung über die nationalität hinaus und verlangt strikte gleichbehandlung von allen bewerbern/bietern in allen aspekten des verfahrens.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
acest lucru priveşte, de exemplu, articolele 9, 14 şi 15 privind cerinţele specice care restricţionează libertatea de stabilire.
so könnten beispielsweise die artikel betreend die genehmigungsregelungen in einigen mitgliedstaaten durch die Änderung nationaler vorschriften auf dem gebiet der verwaltungsverfahren umgesetzt werden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
durata tratamentului trebuie restricţionată la perioada care corespunde expunerii la alergen.
die dauer der behandlung sollte auf den zeitraum beschränkt werden, welcher der allergenexposition entspricht.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: