Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dar tu, doamne, eşti înalţat în veci de veci!
nhưng, Ðức giê-hô-va ơi, ngài được tôn cao mãi mãi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
binecuvîntat să fie domnul în veci! amin! amin!
Ðáng ngợi khen Ðức giê-hô-va đến đời đời! a-men! a-men!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
strălucire şi măreţie este lucrarea lui, şi dreptatea lui ţine în veci.
công việc ngài có vinh hiển oai nghi; sự công bình ngài còn đến đời đời.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el are în casă bogăţie şi belşug, şi neprihănirea lui dăinuieşte în veci.
của cải và giàu có đều ở trong nhà người, và sự công bình người còn đến đời đời.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
căci el nu se clatină niciodată; pomenirea celui neprihănit ţine în veci.
người cũng chẳng hề bị lay động; kỷ niệm người công bình còn đến đời đời.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
În veci să ţină slava domnului! să se bucure domnul de lucrările lui!
nguyện sự vinh hiển Ðức giê-hô-va còn đến mãi mãi; nguyện Ðức giê-hô-va vui vẻ về công việc ngài.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
căci domnul este bun; bunătatea lui ţine în veci, şi credincioşia lui din neam în neam.
vì Ðức giê-hô-va là thiện; sự nhơn từ ngài hằng có mãi mãi, và sự thành tín ngài còn đến đời đời.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceice urăsc pe domnul l-ar linguşi, şi fericirea lui israel ar dăinui în veci.
những kẻ ghen ghét Ðức giê-hô-va ắt sẽ suy phục ngài; song dân ta sẽ còn đến đời đời.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a trimes poporului său izbăvirea, a aşezat legămîntul său în veci; numele lui este sfînt şi înfricoşat.
ngài đã sai cứu chuộc dân ngài, truyền lập giao ước ngài đến đời đời. danh ngài là thánh, đáng kính sợ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
din el, prin el, şi pentru el sînt toate lucrurile. a lui să fie slava în veci! amin.
vì muôn vật đều là từ ngài, và hướng về ngài. vinh hiển cho ngài đời đời, vô cùng! a-men.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
domnul va sfîrşi ce a început pentru mine. doamne, bunătatea ta ţine în veci: nu părăsi lucrările mînilor tale.
Ðức giê-hô-va sẽ làm xong việc thuộc về tôi. hỡi Ðức giê-hô-va, sự nhơn từ ngài còn đến đời đời; xin chớ bỏ công việc của tay ngài.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
domnul împărăţeşte în veci; dumnezeul tău, sioane, rămîne din veac în veac! lăudaţi pe domnul!
Ðức giê-hô-va sẽ cai trị đời đời; Ớ si-ôn, Ðức chúa trời ngươi làm vua đến muôn đời! ha-lê-lu-gia!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
,,acesta este locul meu de odihnă pe vecie; voi locui în el, căci l-am dorit.
Ðây là nơi an nghỉ ta đời đời; ta sẽ ngụ ở đây, vì ta có ước ao như thế.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: