Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Обратиться за квалифициров.
طلب المساعدة الطبية
Ultimo aggiornamento 2012-05-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Немедленно обратиться к врачу.
- إذا لزم إعطاء ترياق فوراً.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Предлагаю вам обратиться к Конференции.
وأدعوكم إلى مخاطبة المؤتمر.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. В Трибунал может обратиться:
2 - تفتح المحكمة بابها:
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d) обратиться за содействием к ЮНЕСКО.
(د) التماس المساعدة من منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Позвольте мне теперь обратиться к будущему.
اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى المستقبل.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ПРИ ВДЫХАНИИ: При плохом самочувствии обратиться
علاج خاص عاجل (انظر...
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e) обратиться за помощью к МОТ. Детипопрошайки
(ه) أن تلتمس المساعدة من منظمة العمل الدولية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) обратиться за технической помощью к ЮНИСЕФ.
(ب) التماس المساعدة التقنية من منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3. обратиться к государствам-членам с просьбой:
3 - الطلب من الدول الأعضاء:
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4. Ориентиры для сторон, могущих обратиться в Трибунал
٤ - مبادئ توجيهية لﻷطراف التي يحتمل أن تعرض قضاياها على المحكمة
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d) Вопросы, с которыми следует обратиться к МАГАТЭ
(د) أسئلة توجَّه إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية:
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В противном случае это лицо имеет право обратиться в суд.
وإلا، فيحق للشخص رفع دعوى قضائية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c) обратиться за помощью, среди прочего, к ЮНИСЕФ.
(ج) التماس المساعدة من جهات من بينها اليونيسيف.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i) вновь обратиться с призывом к государствам-членам;
'١' توجيه نداء ثان إلى الدول اﻷعضاء؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
p332 + p313 При раздражении кожи: обратиться к врачу. p333 + p313
في حالة تهيج الجلد: تطلب استشارة الطبيب/ الرعاية الطبية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Все основные потребности иностранцев, решивших обратиться в Центр, удовлетворяются.
والأجانب الذين يختارون الدخول إلى المركز يجدون ما يلبي جميع احتياجاتهم الأساسية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
За получением более подробной информации можно обратиться к следующим материалам:
وللحصول على مزيد من المعلومات، من المفيد الاطلاع على المواد المرجعية التالية:
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
260. Доля женщин, которые могут обратиться в соответствующие службы, ограниченна.
261 - ضعف النسبة المئوية للنساء المتاح لهن الاستفادة من الخدمات.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
в которую можно обратиться по следующему адресу: http://www.amor.ee.
كما يتم استخدام أسلوب تقديم المشورة بدون ذكر أسماء عن طريق الموقع http://www.amor.ee بالإنترنت.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: