Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Задержки в удовлетворении просьб могут серьезно повредить расследованию и судебному преследованию преступной деятельности.
إذ إن التأخير في تنفيذ الطلبات يمكن أن يعوق بشكل خطير التحقيق في الجريمة والمقاضاة المتعلقة بها.
Бразилия не считает, что такая мера может повредить международным усилиям в направлении нераспространения и разоружения.
وﻻ تعتقد البرازيل أن هذا التدبير يمكن أن ينال من الجهود الدولية الرامية الى عدم اﻻنتشار ونزع السﻻح.
Говоря общими словами, двойные стандарты не могут повредить усилиям по защите и поощрению прав человека.
واختتم كلمته قائلا إن القياس بمقياسين لن يؤدي إلا إلى إجهاض الجهود المبذولة لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
В таких случаях ответственные за содержание таких помещений уведомляются об обыске, если такое уведомление не способно повредить следствию.
وفي هذه الحاﻻت، يجب اعﻻم اﻷشخاص المسؤولين عن اﻷماكن، إﻻ إذا كان ذلك قد يضر بالتحقيق.
В интересах защиты морской экосистемы круизным кораблям было запрещено вставать на якорь в местах, где они могут повредить коралловые рифы.
كما اتخذ تدبير ذو صلة لحفظ النظام البيئي البحري وهو حظر سفن الرحلات السياحية من الرسو في المناطق التي يمكن أن تتلف فيها الشعاب المرجانية().
19. Проектировщики космической техники должны скрупулезно учитывать опасность столкновений действующих космических объектов с космическим мусором, потенциально способным их повредить.
٩١ - من واجب المهندسين الفضائيين أن يراعوا بدقة المخاطر التي تتعرض لها الهياكل الفضائية العاملة من جراء اﻻصطدام بالنفايات الفضائية ذات اﻷضرار المحتملة .
171. По общему мнению, Комиссии не следует действовать чрезмерно предписывающим образом, с тем чтобы не повредить гибкости процесса разработки обычных норм.
171- وساد الرأي بأن على اللجنة ألا تكون تقريرية بصورة مفرطة، حتى لا تضر بمرونة العملية العرفية.
В соответствии со статьей 28 (3) предметом изъятия является информация, обнародование которой может повредить выполнению коллективных министерских обязанностей.
والمادة 28(3) تستثني المعلومات التي يحتمل أن تضر بالمحافظة على المسؤولية الجماعية للوزراء.
Государство-участник объясняет, что г-жа Санкара поставила перед собою цель отомстить за своего погибшего мужа и повредить авторитету страны и правительства.
وأوضحت الدولة الطرف أن السيدة سانكارا قد حددت لنفسها هدف الانتقام لزوجها المتوفى والإساءة إلى سمعة البلد والحكومة.
Биодатчики можно легко "отравить ", иными словами, некоторые имеющиеся в окружающей среде химические вещества могут повредить или разрушить сенсорный элемент.
ويمكن أن تتعطل بسهولة، فعلى سبيل المثال يمكن أن يؤدي وجود بعض المواد الكيميائية في البيئة إلى إتﻻف عنصر اﻻستشعار أو تدميره.