Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
то как мы избежим, вознерадев о толиком спасении, которое, быв сначала проповедано Господом, в нас утвердилосьслышавшими от Него
how shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the lord, and was confirmed unto us by them that heard him
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Дальше Павел говорит : « Если через Ангелов возвещенное слово было твердо и всякое преступление и непослушание получало праведное воздаяние , то как мы избежим , вознерадев о толиком спасении , которое , быв сначала проповедано Господом , в нас утвердилось слышавшими от Него , при засвидетельствовании от Бога знамениями и чудесами , и различными силами , и раздаянием Духа Святого по Его воле
paul went on to say : “ if the word spoken through angels proved to be firm , and every transgression and disobedient act received a retribution in harmony with justice ; how shall we escape if we have neglected a salvation of such greatness in that it began to be spoken through our lord and was verified for us by those who heard him , while god joined in bearing witness with signs as well as portents and various powerful works and with distributions of holy spirit according to his will
Ultimo aggiornamento 2020-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: