Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
У нас уже есть цели.
ahora tenemos objetivos concretos.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
У нас уже было три недели.
ya hemos dispuesto de tres semanas.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
У нас уже есть вклад Беларуси.
ya tenemos la contribución de belarús.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В прошедшие месяцы у нас уже было
el ministro lanzó un reto a la conferencia de desarme,
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
У нас уже есть организационная и правовая основа.
ya contamos con los marcos institucionales y jurídicos.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В этой связи у нас уже есть хорошие новости.
ya tenemos algunas noticias buenas al respecto.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Нас уже созывали в пятницу.
nos llamaron el viernes.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Как многие знают, у нас уже есть больше 100 подписей.
como muchos saben, disponemos de más de 100 firmas.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
У нас уже есть почти полная договоренность в отношении такого механизма.
tenemos un acuerdo casi finalizado sobre un mecanismo que garantice el cumplimiento.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Как мы знаем, у нас уже имеется первый положительный опыт в этой сфере.
como sabemos, ya tuvimos nuestra primera experiencia positiva en esa materia.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Мы начинаем не на пустом месте: у нас уже имеются заданные параметры.
no se trata de hacer borrón y cuenta nueva: algunos hechos ya están determinados.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
У нас уже есть модели и проекты, соответственно, теперь очередь вложений."
tenemos estos modelos y proyecciones, y tenemos que invertir en concordancia”.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
В список ораторов у нас уже записалось что-то около 24 - 25 ораторов.
tenemos algo así como 24 o 25 oradores ya inscritos en la lista.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Короче говоря, у нас уже было заметное отставание по сравнению со многими другими странами.
en resumen, ya estábamos muy a la zaga en comparación con muchos otros países.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
На понедельник в Соединенных Штатах приходится праздничный день, и у нас уже запланирована масса мероприятий.
el lunes es feriado en los estados unidos y ya tenemos previstos diversos actos.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Как я отметил на прошлом пленарном заседании, у нас уже было достаточно общих прений на этом форуме.
como lo observé en nuestra última sesión plenaria, hemos celebrado ya suficientes debates generales en este foro.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Благодаря зрелости и мудрости, продемонстрированным государствами-участниками, у нас уже есть предварительная повестка дня.
contamos con un programa provisional, gracias a la madurez y la sabiduría demostrados por los estados partes.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Один засушливый год вызывает довольно большие трудности, но у нас уже не было дождей в течение четырех последних лет.
un año de sequía ya es por cierto difícil, pero no ha llovido durante los últimos cuatro años.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ведь большинству из нас уже много лет очевидно то, что для этого требуется.
resulta evidente para la mayoría de nosotros que se llegará a eso.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Результаты: у нас уже зарегистрировались 72 специалиста в различных областях знаний из различных университетов и международных и испанских институтов.
resultados: redfam cuenta ya con un grupo de 72 profesionales de diferentes universidades e instituciones internacionales españolas que trabajan en diferentes esferas.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: