Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Он остается деятельностью, характеризующейся значительным гендерным перекосом.
sigue siendo una actividad con gran predominio de un solo sexo.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
74. Бурундийцы сталкиваются с суровой действительностью, характеризующейся нищетой.
la población de burundi se enfrenta a la cruda realidad de la pobreza.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- поощрение подлинно демократической культуры, характеризующейся отказом от насилия;
- la promoción de una auténtica cultura democrática, esencialmente no violenta;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
110. Британская Колумбия является провинцией, характеризующейся разнообразным этническим составом.
110. la columbia británica es una provincia étnicamente diversa.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Он стал противоречивой темой международной дискуссии, характеризующейся неверными представлениями и неопределенностью.
a nivel internacional, el tema era polémico y estaba plagado de malentendidos e incertidumbre.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Никакие заявления не могут замаскировать жестокой сущности Израиля, характеризующейся терроризмом и злом.
ninguna declaración puede disfrazar la propia imagen brutal del terrorismo y el mal de israel.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Для этого потребуется сохранение крепкой независимой гражданской службы, характеризующейся высочайшим уровнем профессионализма.
para ello será necesario mantener una administración pública fuerte e independiente, del más alto nivel.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. выражает свою обеспокоенность по поводу общей ситуации, характеризующейся сокращением объема ресурсов;
2. expresa su preocupación por la situación general de disminución de los recursos;
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Министр по делам заморских департаментов и территорий отмечает наличие благоприятной атмосферы, характеризующейся откровенностью и серьезностью.
el ministro de los departamentos y territorios de ultramar dice por su parte que hubo un buen ambiente, franco y serio.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
28. БСКЗ особенно уязвимы в обстановке, характеризующейся нестабильностью условий торговли и колебаниями цен на сырьевые товары.
los países de la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados son particularmente vulnerables a la inestabilidad de las condiciones comerciales y a las fluctuaciones de los precios de los productos básicos primarios.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
8. Во всех странах мира господствующий нормативный идеал семьи отличается от практической реальности, характеризующейся разнообразием форм семейной жизни.
8. en todo el mundo existen divisiones entre las formas predominantes e ideales normativos de la familia y otras formas de familia que corresponden a la realidad práctica.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
133. Опыт характеризующейся высокими темпами роста экономики восточноазиатских стран был использован для обоснования стимулирования процесса либерализации в других регионах.
se ha aducido la experiencia de los países de gran crecimiento del asia oriental para justificar la presión que se ejerce en otras regiones en pro de la liberalización.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
155. Албания продолжает оставаться страной, характеризующейся низкими показателями распространенности ВИЧ, хотя в последние годы было отмечено увеличение диагностированных случаев.
155. albania sigue siendo un país con baja prevalencia de vih, aunque se ha producido un aumento de los casos diagnosticados en los últimos años.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
13. Республиканская форма организации государства опирается на демократический характер политической системы, характеризующейся разделением и независимостью исполнительной, законодательной и судебной властей.
13. la forma republicana del estado se sustenta en el carácter democrático del sistema político que se caracteriza por la separación y la independencia de los poderes ejecutivo, legislativo y judicial.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
35. Денежно-кредитная политика в ведущих развитых странах остается стимулирующей, характеризующейся практически нулевыми учетными ставками и осуществлением мер количественного смягчения.
las políticas monetarias de los principales países desarrollados siguen teniendo carácter expansivo, y comprenden principalmente la adopción de tasas de interés oficiales en torno al 0% y la aplicación de medidas de expansión cuantitativa.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
15. На нынешней стадии международных отношений, характеризующейся отсутствием эффективной централизованной системы принуждения, невозможно представить, чтобы потерпевшему государству помешали принять контрмеры.
en el momento actual de las relaciones internacionales, que se caracterizan por la ausencia de un mecanismo de coerción efectivo y centralizado, es inconcebible que se impida a un estado lesionado adoptar contramedidas.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) подавляющее большинство заключенных происходят из среды, характеризующейся высоким уровнем распространенности ВИЧ - инфицирования, и возвращаются в ту же среду;
b) los reclusos provenían en proporción elevada de ambientes en que existía una alta incidencia de infección por el vih y retornaban a ese ambiente;
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- соответствующим государствам, обладающим ядерным оружием, следует отказаться от политики ядерного сдерживания, характеризующейся "применением первым ядерного оружия ";
- los estados poseedores de armas nucleares pertinentes renunciarán a la política de disuasión nuclear caracterizada por "la utilización en primer término de las armas nucleares ";
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
а) внутренние риски: аудиторы сталкиваются с неоднородной деловой средой, характеризующейся сильной конкуренцией, постоянной разработкой новых продуктов и повышением уровня рисков;
a) riesgos inherentes: los auditores deben operar en un entorno comercial inestable que se caracteriza por una competencia intensa, la innovación de productos y una tendencia cada vez más acusada de exposición a los riesgos.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
31. Исходя из такой общей картины, характеризующейся изменениями, в докладе "Глобальная экологическая перспектива-1 " определен ряд фундаментальных глобальных экологических тенденций:
en ese escenario de cambio, hay una serie de tendencias fundamentales del medio ambiente mundial que se ponen de manifiesto en el informe perspectivas del medio ambiente mundial-1:
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta