Você procurou por: характеризующейся (Russo - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Russian

Spanish

Informações

Russian

характеризующейся

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Russo

Espanhol

Informações

Russo

Он остается деятельностью, характеризующейся значительным гендерным перекосом.

Espanhol

sigue siendo una actividad con gran predominio de un solo sexo.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

74. Бурундийцы сталкиваются с суровой действительностью, характеризующейся нищетой.

Espanhol

la población de burundi se enfrenta a la cruda realidad de la pobreza.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

- поощрение подлинно демократической культуры, характеризующейся отказом от насилия;

Espanhol

- la promoción de una auténtica cultura democrática, esencialmente no violenta;

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

110. Британская Колумбия является провинцией, характеризующейся разнообразным этническим составом.

Espanhol

110. la columbia británica es una provincia étnicamente diversa.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Он стал противоречивой темой международной дискуссии, характеризующейся неверными представлениями и неопределенностью.

Espanhol

a nivel internacional, el tema era polémico y estaba plagado de malentendidos e incertidumbre.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Никакие заявления не могут замаскировать жестокой сущности Израиля, характеризующейся терроризмом и злом.

Espanhol

ninguna declaración puede disfrazar la propia imagen brutal del terrorismo y el mal de israel.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

Для этого потребуется сохранение крепкой независимой гражданской службы, характеризующейся высочайшим уровнем профессионализма.

Espanhol

para ello será necesario mantener una administración pública fuerte e independiente, del más alto nivel.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

2. выражает свою обеспокоенность по поводу общей ситуации, характеризующейся сокращением объема ресурсов;

Espanhol

2. expresa su preocupación por la situación general de disminución de los recursos;

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Russo

Министр по делам заморских департаментов и территорий отмечает наличие благоприятной атмосферы, характеризующейся откровенностью и серьезностью.

Espanhol

el ministro de los departamentos y territorios de ultramar dice por su parte que hubo un buen ambiente, franco y serio.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

28. БСКЗ особенно уязвимы в обстановке, характеризующейся нестабильностью условий торговли и колебаниями цен на сырьевые товары.

Espanhol

los países de la iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados son particularmente vulnerables a la inestabilidad de las condiciones comerciales y a las fluctuaciones de los precios de los productos básicos primarios.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

8. Во всех странах мира господствующий нормативный идеал семьи отличается от практической реальности, характеризующейся разнообразием форм семейной жизни.

Espanhol

8. en todo el mundo existen divisiones entre las formas predominantes e ideales normativos de la familia y otras formas de familia que corresponden a la realidad práctica.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

133. Опыт характеризующейся высокими темпами роста экономики восточноазиатских стран был использован для обоснования стимулирования процесса либерализации в других регионах.

Espanhol

se ha aducido la experiencia de los países de gran crecimiento del asia oriental para justificar la presión que se ejerce en otras regiones en pro de la liberalización.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

155. Албания продолжает оставаться страной, характеризующейся низкими показателями распространенности ВИЧ, хотя в последние годы было отмечено увеличение диагностированных случаев.

Espanhol

155. albania sigue siendo un país con baja prevalencia de vih, aunque se ha producido un aumento de los casos diagnosticados en los últimos años.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

13. Республиканская форма организации государства опирается на демократический характер политической системы, характеризующейся разделением и независимостью исполнительной, законодательной и судебной властей.

Espanhol

13. la forma republicana del estado se sustenta en el carácter democrático del sistema político que se caracteriza por la separación y la independencia de los poderes ejecutivo, legislativo y judicial.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

35. Денежно-кредитная политика в ведущих развитых странах остается стимулирующей, характеризующейся практически нулевыми учетными ставками и осуществлением мер количественного смягчения.

Espanhol

las políticas monetarias de los principales países desarrollados siguen teniendo carácter expansivo, y comprenden principalmente la adopción de tasas de interés oficiales en torno al 0% y la aplicación de medidas de expansión cuantitativa.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

15. На нынешней стадии международных отношений, характеризующейся отсутствием эффективной централизованной системы принуждения, невозможно представить, чтобы потерпевшему государству помешали принять контрмеры.

Espanhol

en el momento actual de las relaciones internacionales, que se caracterizan por la ausencia de un mecanismo de coerción efectivo y centralizado, es inconcebible que se impida a un estado lesionado adoptar contramedidas.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

b) подавляющее большинство заключенных происходят из среды, характеризующейся высоким уровнем распространенности ВИЧ - инфицирования, и возвращаются в ту же среду;

Espanhol

b) los reclusos provenían en proporción elevada de ambientes en que existía una alta incidencia de infección por el vih y retornaban a ese ambiente;

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

- соответствующим государствам, обладающим ядерным оружием, следует отказаться от политики ядерного сдерживания, характеризующейся "применением первым ядерного оружия ";

Espanhol

- los estados poseedores de armas nucleares pertinentes renunciarán a la política de disuasión nuclear caracterizada por "la utilización en primer término de las armas nucleares ";

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Russo

а) внутренние риски: аудиторы сталкиваются с неоднородной деловой средой, характеризующейся сильной конкуренцией, постоянной разработкой новых продуктов и повышением уровня рисков;

Espanhol

a) riesgos inherentes: los auditores deben operar en un entorno comercial inestable que se caracteriza por una competencia intensa, la innovación de productos y una tendencia cada vez más acusada de exposición a los riesgos.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Russo

31. Исходя из такой общей картины, характеризующейся изменениями, в докладе "Глобальная экологическая перспектива-1 " определен ряд фундаментальных глобальных экологических тенденций:

Espanhol

en ese escenario de cambio, hay una serie de tendencias fundamentales del medio ambiente mundial que se ponen de manifiesto en el informe perspectivas del medio ambiente mundial-1:

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,759,300,974 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK