Hai cercato la traduzione di вострубил da Russo a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Russian

Swedish

Informazioni

Russian

вострубил

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Russo

Svedese

Informazioni

Russo

И Дух Господень объял Гедеона; он вострубил трубою, и созвано было племя Авиезерово идти за ним.

Svedese

men gideon hade blivit beklädd med herrens andes kraft; han stötte i basun, och abiesriterna församlade sig och följde efter honom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Пятый Ангел вострубил, и я увидел звезду, падшую с неба на землю, и дан был ей ключ от кладязя бездны.

Svedese

och den femte ängeln stötte i sin basun. då såg jag en stjärna vara fallen ifrån himmelen ned på jorden; och åt henne gavs nyckeln till avgrundens brunn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Второй Ангел вострубил, и как бы большая гора, пылающая огнем, низверглась в море; и третья частьморя сделалась кровью,

Svedese

och den andre ängeln stötte i sin basun. då var det som om ett stort brinnande berg hade blivit kastat i havet; och tredjedelen av havet blev blod.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

И седьмой Ангел вострубил, и раздались на небе громкие голоса, говорящие: царство мира соделалось царством Господа нашего и Христа Его, и будет царствовать во веки веков.

Svedese

och den sjunde ängeln stötte i sin basun. då ljödo i himmelen starka röster som sade: »väldet över världen har blivit vår herres och hans smordes, och han skall vara konung i evigheternas evigheter.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Russo

Четвертый Ангел вострубил, и поражена была третья часть солнца и третья часть луны и третья часть звезд, так что затмилась третья часть их, и третья часть дня не светла была – так, как и ночи.

Svedese

och den fjärde ängeln stötte i sin basun. då drabbade hemsökelsen tredjedelen av solen och tredjedelen av månen och tredjedelen av stjärnorna, så att tredjedelen av dem förmörkades och dagen miste tredjedelen av sitt ljus, sammalunda ock natten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,783,806,913 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK