Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Но вы предполагали, что Мы не назначили встречи с вами».
ama siz, sizin için hesabın görüleceği bir zaman belirlemeyeceğimizi sanmıştınız.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Но откроется им от Аллаха то, о чем они даже не предполагали.
(Çünkü) hiç hesabetmedikleri şeyler, allah'tan karşılarına çıkmıştır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Но вы предполагали, что Аллах не знает многого из того, что вы совершали.
aksine, yaptıklarınızın birçoğunu allah'ın bilmeyeceğini sanıyordunuz."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Бывшие прежде них держались лжи, за то постигла их казнь оттуда, откуда они не предполагали.
kendilerinden önce geçmiş bazı halklar da peygamberleri yalancı saydılar da hak ettikleri azap onlara hiç farkına varmadıkları, hiç ummadıkları bir yerden geliverdi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В тот день Он скажет: «Призовите Моих сотоварищей, о существовании которых вы предполагали».
bir gün allah şöyle diyecektir: "o bir şey zannettiğiniz ortaklarımı çağırın!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
В тот день Он воззовет к ним и скажет: «Где же Мои сотоварищи, о существовании которых вы предполагали?».
allah'ı bir tanımayıp o’na şükür yerine şirke girenlere ise gün gelecek o, şöyle seslenecek:“ortağım olduğunu iddia ettiğiniz şerikleriniz nerede, ortaya çıksınlar bakalım!”
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Но Аллах настиг их оттуда, откуда они не предполагали, и бросил в их сердца страх. Они разрушают свои дома собственными руками и руками верующих.
allah onlara ummadıkları yerden geldi, yüreklerine korku saldı; öyle ki evlerini kendi elleriyle ve mü'minlerin elleriyle harap ediyorlardı.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Вы не укрывались от свидетельств вашего слуха, ваших взоров и вашей кожи. Но вы предполагали, что Аллах не знает многого из того, что вы совершали.
siz (günah işlerken) kulaklarınızın, gözlerinizin ve derilerinizin, aleyhinize şahidlik etmesinden gizlenmiyordunuz, yaptıklarınızın çoğunu allah'ın bilmeyeceğini sanıyordunuz.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Однако они не предполагали, что Всевышний Господь также замыслил нечто, то есть решил помочь своему посланнику, облегчить его миссию и погубить его неверующих соплеменников.]]
biz farkettirmeden düzenlerini bozduk.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Одни сказали, что их было трое, а четвёртый - их пёс, а другие предполагали без доказательств, что их было пятеро, а шестой - их пёс.
ve: "beştiler, onların altıncısı köpekleridir" diyecekler. (bu,) bilinmeyene (gayba) taş atmaktır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
В тот день Мы соберем их вместе, а затем скажем тем, кто приобщал сотоварищей: «Где сотоварищи, о существовании которых вы предполагали?».
bir gün hepsini toplarız, sonra ortak koşanlara, "İddia ettiğiniz ortaklarınız nerede?" deriz.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
и наделит его потребным оттуда, откуда он и не предполагал.
kadınların iddet süreleri biteceğinde, onları ya uygun bir şekilde alıkoyun, ya da onlardan ayrılın; içinizden de iki adil şahit getirin; şahidliği allah için yapın; işte bu, allah'a ve ahiret gününe inanan kimseye verilen öğüttür.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: