Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
потом Он простер землю,
ardından yeri düzenlemiştir.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Для тварей простер Он землю,
(allah) yeri halk için koydu.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Аллах простер землю пред вами ковром,
"allah size yeryüzünü bir yaygı yaptı,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
клянусь землей и Тем, кто ее простер!
ve yere ve onu döşeyene.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ты простер десницу Твою: поглотила их земля.
yer yuttu onları.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И гладко перед ним простер (дорогу жизни).
alabildiğine imkânlar döşedim onun için.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Я на тебя простер Мою любовь, Чтоб на очах Моих тебя они взрастили.
"gözümün önünde yetiştirilmen için senin üzerine benden bir sevgi koydum (görenler senin üzerine koyduğum bu sevgiden ötürü sana meftun oldular)."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
И простер Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего.
onu boğazlamak için uzanıp bıçağı aldı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня!
elini çabuk tutup yaşam bağımı kesse!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Моисей простер руку свою к небу, и была густая тьма по всей землеЕгипетской три дня;
musa elini göğe doğru uzattı, mısır üç gün koyu karanlığa gömüldü.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Аарон простер руку свою на воды Египетские; и вышли жабы и покрыли землю Египетскую.
böylece harun elini mısırın suları üzerine uzattı; kurbağalar çıkıp mısırı kapladı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[[Всего за четыре дня Господь завершил сотворение Земли, простер ее и распределил на ней пищу.
onda bereketlere vücut verdi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И Господь был с Иосифом, и простер к нему милость, и даровал ему благоволение в очах начальника темницы.
rab onunla birlikteydi. ona iyilik etti. zindancıbaşı yusuftan hoşnut kaldı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Будь Наша воля, Мы могли б их потопить, И здесь никто б им не простер Ни помощи, ни избавленья.
dilersek sulara boğarız onları da ne bir imdatlarına yeten olur, ne de kurtarılır onlar.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились воды.
musa elini denizin üzerine uzattı. rab bütün gece güçlü doğu rüzgarıyla suları geri itti, denizi karaya çevirdi. sular ikiye bölündü,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И вышел Моисей от фараона из города и простер руки свои к Господу, и прекратились гром и град, и дождь перестал литься на землю.
musa firavunun yanından ayrılıp kentten çıktı. ellerini rabbe uzattı. gök gürlemesi ve dolu durdu, yağmur dindi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И простер Господь руку Свою, и коснулся уст моих, и сказал мне Господь: вот, Я вложил слова Мои в уста твои.
sonra rab elini uzatıp ağzıma dokundu, ‹‹İşte sözlerimi ağzına koydum›› dedi,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И вот, Я простер на тебя руку Мою, и уменьшил назначенное тебе, и отдал тебя на произвол ненавидящим тебя дочерям Филистимским, которые устыдились срамногоповедения твоего.
İşte bu yüzden elimi sana karşı uzattım, yiyecek payını azalttım. ahlaksız davranışından utanç duyan düşmanların filist kızları dilediklerini yapsınlar diye seni onlara teslim ettim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И сказал Господь Моисею: простри руку твою и возьми его за хвост. Он простер руку свою, и взял его; и он стал жезлом в руке его.
rab, ‹‹elini uzat, kuyruğundan tut›› dedi. musa elini uzatıp kuyruğunu tutunca yılan yine değnek oldu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Он - тот, кто простер землю, воздвиг на ней незыблемые горы, [заставил течь] реки, взрастил из разных плодов по паре и укрыл день ночью.
o ki yeryüzünü inşa edip üzerine sağlam dağlar, ırmaklar ve erkekli dişili yarattığı her çeşit meyveyi yerleştirdi. geceyi gündüze bürüyor.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: