Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
И не спасет его достояние, когда низвергнется.
aşağı yuvarlandığında malı onu kurtarmayacaktır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И никто не спасет их от [кары] Аллаха.
allah'a karşı onları bir koruyan da yoktur.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ему богатство не поможет, Добро накопленное не спасет!
malı da bir fayda vermedi ona, kazandığı da.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Правда прямодушных спасет их, а беззаконники будутуловлены беззаконием своим.
ama haini kendi hırsı ele verir.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Аллах спасет богобоязненных [и приведет их] в жилища благоденствия.
allah erdemlileri başarılarıyla kurtarır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Когда же он наступит, никто не спасет неверующих от обещанного наказания.
o yaklaşan (kıyamet) yaklaştı.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Да не поразит тебя гнев Божий наказанием! Большой выкуп не спасет тебя.
büyük bir rüşvet seni saptırmasın.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Не указать ли мне вам на торговлю, которая спасет вас от мучительного наказания?
allah'a ve elçisine inanır, allah yolunda mallarınızla ve canlarınızla mücahede edersiniz. eğer bilirseniz bunu yapmak sizin için çok hayırlıdır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Не спасет его достояние, когда он падет (в Геенну или погибнет).
aşağı yuvarlandığında malı onu kurtarmayacaktır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Аллах спасет богобоязненных, и они обретут успех (или по причине их успеха).
allah erdemlileri başarılarıyla kurtarır.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[[Аллах непременно спасет верующих от несчастий и прочих неприятностей в мирской и будущей жизнях.
İşte biz böyleyiz.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
О те, которые уверовали! Указать ли вам на торговлю, которая спасет вас от мучительных страданий?
ey iman edenler, sizi acı bir azaptan kurtaracak bir ticareti haber vereyim mi?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Он сказал: «Сегодня никто не спасет от воли Аллаха, если только Он не смилостивится».
(nuh): "bugün allah'ın emrinden (azabından), merhamet sahibi allah'tan başka koruyacak kimse yoktur" dedi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Ибо Господь – судия наш, Господь – законодатель наш, Господь – царь наш; Он спасет нас.
kralımız rabdir, bizi o kurtaracak.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[Сын] ответил: "Я поднимусь на какую-нибудь гору, которая спасет меня от воды".
(oğlu) dedi ki: "ben bir dağa sığınacağım, o beni sudan korur."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta