Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i desetorica braæe josifove otidoe da kupe ita u misiru.
siis läks kümme joosepi venda egiptusest vilja ostma.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dok nasta drugi car u misiru, koji ne znae josifa.
seni kui tõusis teine kuningas, kes joosepist midagi ei teadnud.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a jakov èuvi da ima penice u misiru posla najpre oce nae.
aga kui jaakob kuulis, et egiptuses oli vilja, läkitas ta meie esiisad sinna esimest korda;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tako ivljae josif u misiru s domom oca svog, i poive sto i deset godina.
ja joosep jäi egiptusesse, tema ja ta isa pere. ja joosep elas saja kümne aastaseks.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaite ocu mom svu slavu moju u misiru i ta ste god videli; pohitajte i dovedite ovamo oca mog.
jutustage mu isale kõigest minu aust egiptuses ja kõigest, mida olete näinud, ja tõtake ning tooge mu isa siia!”
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a jakov videæi da ima ita u misiru, reèe sinovima svojim: ta gledate jedan na drugog?
kui jaakob nägi, et egiptuses oli vilja, siis jaakob ütles oma poegadele: „miks te üksteisele otsa vaatate?”
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
potom umre josif, a bee mu sto i deset godina; i pomazavi ga mirisima metnue ga u kovèeg u misiru.
ja joosep suri, sada kümme aastat vana, ja ta palsameeriti ja pandi kirstu egiptuses.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i ivehu od evilata do sura prema misiru, kako se ide u asiriju; i dopade mu prema svoj braæi svojoj da ivi.
ja nad asusid havilast kuni vastu egiptust oleva suurini assuri suunas, tungides kallale kõigile oma vendadele.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i reèe: eto èujem da u misiru ima ita; idite onamo te nam kupite otuda, da ostanemo ivi i ne pomremo.
ja ta ütles: „vaata, ma olen kuulnud, et egiptuses on vilja. minge sinna ja ostke meile sealt, et jääksime elama ega sureks!”
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tako pokupova josif faraonu sve njive u misiru, jer misirci prodavahu svaki svoju njivu, kad glad uze jako maha medju njima. i zemlja posta faraonova.
siis joosep ostis vaaraole kogu egiptuse põllumaa, sest egiptlased müüsid igaüks oma põllu, sellepärast, et nälg ahistas neid. nõnda sai maa vaarao omaks.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ja dobro videh muku svog naroda koji je u misiru, i èuh njihovo uzdisanje, i sidjoh da ih izbavim: i sad hodi da te poaljem u misir.
mina olen küllalt näinud oma rahva vaeva egiptuses ja olen kuulnud nende ohkamist ning olen tulnud alla neid vabastama. siis tule nüüd, ma läkitan sind egiptusesse!”
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vratite se bre k ocu mom i kaite mu: ovako veli sin tvoj josif: bog me je postavio gospodarem svemu misiru, hodi k meni, nemoj oklevati.
tõtake ja minge mu isa juurde ning öelge temale: nõnda ütleb su poeg joosep: jumal on mind pannud isandaks kogu egiptusele. tule minu juurde, ära viivita!
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a kad se priblii vreme izrailju da umre, dozva sina svog josifa, i reèe mu: ako sam naao milost pred tobom, metni ruku svoju pod stegno moje, i uèini mi milost i veru, nemoj me pogrepsti u misiru;
kui iisraeli surma päev ligines, siis ta kutsus oma poja joosepi ning ütles temale: „kui ma nüüd olen su silmis armu leidnud, siis pane oma käsi mu puusa alla ja osuta mulle heldust ja truudust: ära mata mind egiptusesse,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: