Hai cercato la traduzione di nestati da Serbo a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

French

Informazioni

Serbian

nestati

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Francese

Informazioni

Serbo

i idola æe nestati sasvim.

Francese

toutes les idoles disparaîtront.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

cara æe samarijskog nestati kao pene povrh vode.

Francese

c`est en fait de samarie, de son roi, comme de l`écume à la surface des eaux.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

pritisak da se prihvati bilo koji dostupan posao neće nestati.

Francese

la pression d’accepter n’importe quel emploi ne disparaîtra donc pas.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a bezakonika æe nestati sasvim; nasledje æe se bezbožnièko zatrti.

Francese

mais les rebelles sont tous anéantis, la postérité des méchants est retranchée.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jer ovako veli gospod: neæe nestati davidu èoveka koji bi sedeo na prestolu doma izrailjevog.

Francese

car ainsi parle l`Éternel: david ne manquera jamais d`un successeur assis sur le trône de la maison d`israël;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

na sveštenicima levitima neæe nestati preda mnom èoveka koji bi prinosio žrtvu paljenicu i palio dar i klao žrtvu do veka.

Francese

les sacrificateurs, les lévites, ne manqueront jamais devant moi de successeurs pour offrir des holocaustes, brûler de l`encens avec les offrandes, et faire des sacrifices tous les jours.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

iako je izgledalo da će nestati u 20 veku, opstao je u današnjen vrememu i stekao široko prihvatanje širom arapskog sveta.

Francese

même s'il semblait en passe de disparaitre au 20ème siècle, il a résisté et il est largement adopté dans tout le monde arabe actuellement.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i tada æe, veli gospod, nestati srca caru i srca knezovima, i sveštenici æe se udiviti i proroci æe se zaèuditi.

Francese

en ce jour-là, dit l`Éternel, le roi et les chefs perdront courage, les sacrificateurs seront étonnés, et les prophètes stupéfaits.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

sećanja i traume i dalje postoje u bosni, i dokle god zločinci ne budu privedeni pravdi, agonija zbog agresije neće nestati.

Francese

lorsqu'il lui a été demandé pourquoi mladić n'avait pas été arrêté il y a cinq ans, tadić a répondu qu'il y aurait une enquête pour vérifier cela et que s'il s'avérait que des membres du gouvernement ou des structures de l'etat étaient responsables d'interférence dans cette capture, ils seraient poursuivis. tadhic a ensuite ajouté que mladić serait livré aux nations-unis pour crimes de guerre mais il n'a pas pas précisé quand.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jer vam zaista kažem: dokle nebo i zemlja stoji, neæe nestati ni najmanje slovce ili jedna titla iz zakona dok se sve ne izvrši.

Francese

car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront point, il ne disparaîtra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu`à ce que tout soit arrivé.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

mesto trnja niknuæe jela, mesto koprive niknuæe mirta; i to æe biti gospodu u slavu, za veèan znak, koji neæe nestati.

Francese

au lieu de l`épine s`élèvera le cyprès, au lieu de la ronce croîtra le myrte; et ce sera pour l`Éternel une gloire, un monument perpétuel, impérissable.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i uèiniæu, te æe iz gradova judinih i s ulica jerusalimskih nestati glas radostan i glas veseo, glas ženikov i glas nevestin; jer æe zemlja opusteti.

Francese

je ferai cesser dans les villes de juda et dans les rues de jérusalem les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée; car le pays sera un désert.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

izraelski političari i dalje prete napadima na iranska nuklearna postrojenja, a iranske vlasti ponavljaju svoje stare parole da će izrael 'nestati s karte.'

Francese

les politiciens israéliens réitèrent leurs menaces d’attaquer les installations nucléaires iraniennes et téhéran débite les mêmes slogans usés prédisant qu’israël « va disparaître de la carte »

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jer æu dati mir zemlji, te æete spavati a neæe biti nikoga da vas plaši; uèiniæu, te æe nestati zle zveri iz zemlje, i maè neæe prolaziti preko vaše zemlje.

Francese

je mettrai la paix dans le pays, et personne ne troublera votre sommeil; je ferai disparaître du pays les bêtes féroces, et l`épée ne passera point par votre pays.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ono što još više uznemirava je obrazloženje – da, ako se ne poveća broj rođene dece, turska – i turske osobine – će nestati sa geografske karte.

Francese

le plus dérangeant dans ceci est le raisonnement selon lequel la turquie et l'identité turque disparaîtront de la carte si le taux de natalité n'augmente pas.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a kad ga snadju zla mnoga i nevolje, onda æe ta pesma svedoèiti na njih; jer se neæe zaboraviti niti æe je nestati iz usta semena njihovog. jer znam misli njihove i šta æe još danas èiniti, pre nego ih uvedem u zemlju za koju sam se zakleo.

Francese

quand alors il sera atteint par une multitude de maux et d`afflictions, ce cantique, qui ne sera point oublié et que la postérité aura dans la bouche, déposera comme témoin contre ce peuple. je connais, en effet, ses dispositions, qui déjà se manifestent aujourd`hui, avant même que je l`aie fait entrer dans le pays que j`ai juré de lui donner.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,385,271 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK