Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
simon kananit, i juda iskariotski, koji ga i predade.
simon le cananite, et judas l`iscariot, celui qui livra jésus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i kad predade dar, otpusti ljude koji su nosili dar.
lorsqu`il eut achevé d`offrir le présent, il renvoya les gens qui l`avaient apporté.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
koji se predade za grehe nae, i ustade za opravdanje nae.
lequel a été livré pour nos offenses, et est ressuscité pour notre justification.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i predade maèu narod svoj, i na dostojanje svoje zaplamte se.
il mit son peuple à la merci du glaive, et il s`indigna contre son héritage.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tada pusti im varavu, a isusa ibavi predade da se razapne.
alors pilate leur relâcha barabbas; et, après avoir fait battre de verges jésus, il le livra pour être crucifié.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a kad primi isus ocat reèe: svri se. i priklonivi glavu predade duh.
quand jésus eut pris le vinaigre, il dit: tout est accompli. et, baissant la tête, il rendit l`esprit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jer kao to èovek polazeæi dozva sluge svoje i predade im blago svoje;
il en sera comme d`un homme qui, partant pour un voyage, appela ses serviteurs, et leur remit ses biens.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
muevi! ljubite svoje ene kao to i hristos ljubi crkvu, i sebe predade za nju,
maris, aimez vos femmes, comme christ a aimé l`Église, et s`est livré lui-même pour elle,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ravni stazu gnevu svom, ne èuva due njihove od smrti, i ivot njihov predade pomoru.
il donna libre cours à sa colère, il ne sauva pas leur âme de la mort, il livra leur vie à la mortalité;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zato ih predade bog u eljama njihovih srca u neèistotu, da se pogane telesa njihova medju njima samima;
c`est pourquoi dieu les a livrés à l`impureté, selon les convoitises de leurs coeurs; en sorte qu`ils déshonorent eux-mêmes leurs propres corps;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i blagosloven da je bog vinji, koji predade neprijatelje tvoje u ruke tvoje! i dade mu avram desetak od svega.
béni soit le dieu très haut, qui a livré tes ennemis entre tes mains! et abram lui donna la dîme de tout.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
isus odgovori: ne bi imao vlasti nikakve nada mnom kad ti ne bi bilo dano odozgo; zato onaj ima veæi greh koji me predade tebi.
jésus répondit: tu n`aurais sur moi aucun pouvoir, s`il ne t`avait été donné d`en haut. c`est pourquoi celui qui me livre à toi commet un plus grand péché.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
takodje i narod videvi ga hvaljae boga svog govoreæi: predade nam bog na u ruke nae neprijatelja naeg i zatiraèa zemlje nae i koji pobi tolike izmedju nas.
et quand le peuple le vit, ils célébrèrent leur dieu, en disant: notre dieu a livré entre nos mains notre ennemi, celui qui ravageait notre pays, et qui multipliait nos morts.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tada predade david solomunu sinu svom sliku od trema i od kuæa njegovih, i od riznica i od soba i od kleti unutranjih, i od mesta za zaklopac oèiæenja,
david donna à salomon, son fils, le modèle du portique et des bâtiments, des chambres du trésor, des chambres hautes, des chambres intérieures, et de la chambre du propitiatoire.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
odbaci gospod oltar svoj, omrze na svetinju svoju, predade u ruke neprijateljima zidove dvora sionskih; stade ih vika u domu gospodnjem kao na praznik.
le seigneur a dédaigné son autel, repoussé son sanctuaire; il a livré entre les mains de l`ennemi les murs des palais de sion; les cris ont retenti dans la maison de l`Éternel, comme en un jour de fête.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i knezovi filistejski skupie se da prinesu veliku rtvu dagonu bogu svom, i da se provesele, pa rekoe: predade nam bog na u ruke nae samsona neprijatelja naeg.
or les princes des philistins s`assemblèrent pour offrir un grand sacrifice à dagon, leur dieu, et pour se réjouir. ils disaient: notre dieu a livré entre nos mains samson, notre ennemi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
obrati gospod na tebe svu krv doma saulovog, na èije si se mesto zacario, i predade gospod carstvo u ruke avesalomu sinu tvom; eto te sada u tvom zlu, jer si krvopija.
l`Éternel fait retomber sur toi tout le sang de la maison de saül, dont tu occupais le trône, et l`Éternel a livré le royaume entre les mains d`absalom, ton fils; et te voilà malheureux comme tu le mérites, car tu es un homme de sang!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i umiri ih gospod od svuda unaokolo, kao to se zakleo ocima njihovim; i niko se ne odra pred njima od svih neprijatelja njihovih; sve neprijatelje njihove predade im gospod u ruke.
l`Éternel leur accorda du repos tout alentour, comme il l`avait juré à leurs pères; aucun de leurs ennemis ne put leur résister, et l`Éternel les livra tous entre leurs mains.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i straari rekoe jonatanu i momku koji mu noae oruje: hodite k nama da vam kaemo neto. i jonatan reèe onom to mu noae oruje: hajde za mnom, jer ih predade gospod u ruke izrailju.
et les hommes du poste s`adressèrent ainsi à jonathan et à celui qui portait ses armes: montez vers nous, et nous vous ferons savoir quelque chose. jonathan dit à celui qui portait ses armes: monte après moi, car l`Éternel les livre entre les mains d`israël.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i bee na njemu duh gospodnji, i sudjae izrailju; i izidje na vojsku, i predade mu gospod u ruke husan-risatajima cara mesopotamskog; i ruka njegova nadjaèa husan-risatajima.
l`esprit de l`Éternel fut sur lui. il devint juge en israël, et il partit pour la guerre. l`Éternel livra entre ses mains cuschan rischeathaïm, roi de mésopotamie, et sa main fut puissante contre cuschan rischeathaïm.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: