Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- da, prema farisejima!
peter, tell him again.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tada ga povedoe k farisejima, onog to bee nekad slep.
they brought to the pharisees him that aforetime was blind.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a neki od njih otidoe k farisejima i kazae im ta uèini isus.
but some of them went their ways to the pharisees, and told them what things jesus had done.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bee pak èovek medju farisejima, po imenu nikodim, knez jevrejski.
there was a man of the pharisees, named nicodemus, a ruler of the jews:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
teko vama farisejima to traite zaèelja po zbornicama i da vam se klanja po ulicama.
woe unto you, pharisees! for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
onda ako ja treba da završim... ..neka umre maćista sa svim svojim "farisejima"!
well, if i'm done.. ..let "goliath" die with all the "pharisees" !
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i odgovarajuæi isus reèe zakonicima i farisejima govoreæi: je li slobodno u subotu isceljivati?
and jesus answering spake unto the lawyers and pharisees, saying, is it lawful to heal on the sabbath day?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dodjoe pak sluge ka glavarima svetenièkim i farisejima; i oni im rekoe: zato ga ne dovedoste?
then came the officers to the chief priests and pharisees; and they said unto them, why have ye not brought him?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ja bih vaš savet o tome šta da radim sa farisejima koji su, iz sigurne udaljenosti od propovedaonica, rekli su laži, širili mržnju i podsticala puške ekipu da napadnu i ugrozi živote nevinih ljudi.
i would like your advice on what to do with the pharisees who, from the safe distance of the pulpit, have told lies, incited hatred and encouraged the rifle squad to attack and endanger the lives of innocent people.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: