Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ako je gladan nenavidnik tvoj, nahrani ga hleba, i ako je edan napoj ga vode.
si esurierit inimicus tuus ciba illum et si sitierit da ei aquam biber
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a jedan od njih otvoriv svoju vreæu da nahrani magarca svog u jednoj gostionici, vide novce svoje ozgo u vreæi.
apertoque unus sacco ut daret iumento pabulum in diversorio contemplatus pecuniam in ore saccul
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i reèe mi: sine èoveèji, nahrani trbuh svoj i creva svoja napuni ovom knjigom koju ti dajem. i pojedoh je, i bee mi u ustima slatka kao med.
et dixit ad me fili hominis venter tuus comedet et viscera tua conplebuntur volumine isto quod ego do tibi et comedi illud et factum est in ore meo sicut mel dulc
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ako je, dakle, gladan neprijatelj tvoj, nahrani ga; ako je edan, napoj ga; jer èineæi to ugljevlje ognjeno skuplja na glavu njegovu.
sed si esurierit inimicus tuus ciba illum si sitit potum da illi hoc enim faciens carbones ignis congeres super caput eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i ustae ljudi imenovani i uzee roblje, i sve gole izmedju njih odenue iz plena; i kad ih odenue i obue, nahranie ih i napojie i namazae, i odvedoe na magarcima sve iznemogle, i dovedoe ih u jerihon, grad gde ima mnogo palmi, k braæi njihovoj, pa se vratie u samariju.
steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: