Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gaze narod tvoj, gospode, i dostojanje tvoje muèe.
ditt folk, herre, knuser de, og din arv plager de.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jer jakova izabra sebi gospod, izrailja za dostojanje svoje.
for herren har utvalgt sig jakob, israel til sin eiendom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gospod je moj deo nasledstva i èae; ti podie dostojanje moje.
herren er min tilfalne del og mitt beger; du gjør min lodd herlig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i predade maèu narod svoj, i na dostojanje svoje zaplamte se.
og han overgav sitt folk til sverdet og harmedes på sin arv.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jer neæe odbaciti gospod narod svoj, i dostojanje svoje neæe ostaviti.
for herren skal ikke forkaste sitt folk og ikke forlate sin arv;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ako li bi ko zavetovao gospodu njivu kupljenu, koja nije dostojanje njegovo,
men dersom nogen helliger herren et jordstykke som han har kjøpt, som ikke har hørt til den jordeiendom han har arvet,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
u dostojanje izrailju, sluzi svom; jer je doveka milost njegova;
gav israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jer ti, boe, èuje zavete moje i daje mi dostojanje onih koji potuju ime tvoje.
la mig bo i ditt telt i all evighet, la mig finne ly i dine vingers skjul! sela.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a godine oprosne da se vrati njiva onome od koga je kupljena, èije je dostojanje ona njiva.
i jubelåret skal jorden komme tilbake til den han har kjøpt den av, til hvis arvejord i lander har hørt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i reèe david gavaonjanima: ta da vam uèinim i èim da vas namirim, da blagoslovite dostojanje gospodnje?
david sa til gibeonittene: hvad skal jeg gjøre for eder, og hvormed skal jeg gjøre soning, så i velsigner herrens arv?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
poznajte gospod da je bog. on nas je stvorio, i mi smo dostojanje njegovo, narod njegov i ovce pae njegove.
kjenn at herren er gud! han har skapt oss, og ikke vi selv, til sitt folk og til den hjord han før.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da im otvori oèi da se obrate od tame k videlu i od oblasti sotonine k bogu, da prime oprotenje greha i dostojanje medju osveæenima verom mojom.
for å oplate deres øine, så de kan vende sig fra mørke til lys og fra satans makt til gud, forat de kan få syndenes forlatelse og arvelodd blandt dem som er helliget ved troen på mig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ta zemlja da mu je dostojanje u izrailju, da vie ne otimaju knezovi moji od naroda mog, nego ostalu zemlju da daju domu izrailjevom po plemenima njihovim.
dette skal han ha som sitt land, som sin eiendom i israel, og mine fyrster skal ikke mere undertrykke mitt folk, men overlate landet til israels hus efter deres stammer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a vinogradari videvi sina rekoe medju sobom: ovo je naslednik; hodite da ga ubijemo, i da nama ostane dostojanje njegovo.
men da vingårdsmennene så sønnen, sa de sig imellem: dette er arvingen; kom, la oss slå ham ihjel, så vi kan få hans arv!
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a dostojanje njihovo i naselje bee vetilj i sela njegova, i s istoka naran, a sa zapada gezer i sela njegova, i sihem i sela njegova do gaze i sela njenih.
deres eiendom og deres bosteder var betel med tilhørende småbyer og mot øst na'aran og mot vest geser med tilhørende småbyer og sikem med tilhørende småbyer like til gasa med tilhørende småbyer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oni æe postati vai i sinova vaih nakon vas, i biæe vam dostojanje, da vam svaku slubu vre do veka; ali nad braæom svojom, sinovima izrailjevim, niko nad bratom svojim da ne gospodari estoko.
og i kan efterlate dem som arv til eders barn efter eder, så de kan ha dem til eiendom; i kan for all tid bruke dem som træler. men over eders brødre, israels barn, skal du ikke herske med hårdhet, bror over bror.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: