Hai cercato la traduzione di upravitelji da Serbo a Norvegese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

Norwegian

Informazioni

Serbian

upravitelji

Norwegian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Norvegese

Informazioni

Serbo

a posle tri dana prodjoše upravitelji kroz logor,

Norvegese

og da tre dager var til ende, gikk tilsynsmennene gjennem leiren,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

upravitelji ustezahu glas svoj i jezik im prijanjaše za grlo.

Norvegese

de fornemme tidde stille, og deres tunge blev hengende ved ganen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i behu nad nosiocima i nad svim poslenicima u svakoj službi, i pisari i upravitelji i vratari behu leviti.

Norvegese

de hadde også rådighet over bærerne og tilsyn med alle arbeiderne ved hvert enkelt arbeid. nogen av levittene var også skrivere og opsynsmenn og dørvoktere.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i upravitelji sinova izrailjevih videše da je zlo po njih što im se kaza: da ne bude opeka manje na dan.

Norvegese

israels barns opsynsmenn så at de var ille farne, da det blev sagt til dem: i skal ikke avkorte noget i den teglsten i skal ha ferdig - fullt dagsverk for hver dag!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

od sinova isarovih: henanija i sinovi njegovi behu nad spoljašnjim poslovima u izrailju, upravitelji i sudije.

Norvegese

blandt jisharittene var kenanja og hans sønner satt til å røkte de verdslige gjøremål i israel som tilsynsmenn og dommere.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i otidoše upravitelji sinova izrailjevih, i povikaše k faraonu govoreæi: zašto èiniš tako slugama svojim?

Norvegese

da gikk opsynsmennene over israels barn til farao og klaget høilydt for ham og sa: hvorfor gjør du således med dine tjenere?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

vi stojite danas svi pred gospodom bogom svojim, glavari od plemena vaših, starešine vaše i upravitelji vaši, svi ljudi izrailjci,

Norvegese

i står idag alle for herrens, eders guds åsyn, eders høvdinger, eders stammer, eders eldste og eders tilsynsmenn, hver mann i israel,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

treæe godine carovanja svog uèini gozbu svim knezovima svojim i slugama svojim, te beše kod njega sila persijska i midska, vlastelji i upravitelji zemaljski;

Norvegese

i hans regjerings tredje år hendte det at han gjorde et gjestebud for alle sine fyrster og tjenere; persias og medias hærførere og hans fornemste menn og landskapenes fyrster var samlet hos ham.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a predjašnji upravitelji koji behu pre mene behu teški narodu uzimajuæi od njega hleb i vino osim èetrdeset sikala srebra, i sluge njihove zapovedahu po narodu. ali ja tako ne èinih bojeæi se boga.

Norvegese

de forrige stattholdere, de som var før mig, falt folket til byrde og tok brød og vin av dem foruten firti sekel sølv, og endog deres tjenere trykket folket; men jeg gjorde ikke så, for jeg fryktet gud.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tada starešine i upravitelji gledahu kako bi našli šta da zamere danilu radi carstva; ali ne mogahu naæi zabave ni pogreške, jer beše veran, i ne nalažaše se u njega pogreške ni mane.

Norvegese

men daniel utmerket sig fremfor riksrådene og satrapene, fordi det var en høi ånd i ham, og kongen tenkte på å sette ham over hele riket.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a gospod reèe mojsiju: saberi mi sedamdeset ljudi izmedju starešina izrailjevih, koje znaš da su starešine narodu i upravitelji njegovi, i dovedi ih k šatoru od sastanka, neka onde stanu s tobom.

Norvegese

da sa herren til moses: kall mig sammen sytti menn av israels eldste, de som du vet er folkets eldste og dets tilsynsmenn, og du skal ta dem med dig til sammenkomstens telt, og la dem stille sig op der sammen med dig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

sve starešine u carstvu, poglavari i upravitelji, veænici i vojvode dogovoriše se da se postavi carska naredba i oštra zabrana da ko bi se god zamolio za šta kome god bogu ili èoveku za trideset dana osim tebi, care, da se baci u jamu lavovsku.

Norvegese

da stormet disse riksråder og satraper inn til kongen og sa til ham: kong darius leve evindelig!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i upravitelji sinova izrailjevih, koje postaviše nad njima nastojnici faraonovi, dopadahu boja, i govoraše im se: zašto ni juèe ni danas ne naèiniste onoliko opeka koliko vam je odredjeno, kao pre?

Norvegese

og opsynsmennene som faraos arbeidsfogder hadde satt over israels barn, fikk hugg, og arbeidsfogdene sa til dem: hvorfor har i ikke gjort ferdig den fastsatte mengde teglsten, likesom før, hverken igår eller idag?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,736,499,441 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK