Hai cercato la traduzione di paljenice da Serbo a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

Romanian

Informazioni

Serbian

paljenice

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Romeno

Informazioni

Serbo

to prinesite osim jutarnje žrtve paljenice, koja je žrtva svagdašnja.

Romeno

să aduceţi aceste jertfe, afară de arderea de tot de dimineaţă, care este o ardere de tot necurmată.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i opravši creva i noge od nje, zapali ih na oltaru svrh žrtve paljenice.

Romeno

a spălat măruntaiele şi picioarele, şi le -a ars pe altar, deasupra arderii de tot.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i kleti s vratima behu kod dovratnika tih vrata, onde se prahu žrtve paljenice.

Romeno

era o odaie, care se deschidea spre tinda porţii; acolo trebuiau spălate arderile de tot.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i jednog jarca za greh, osim svagdašnje žrtve paljenice i dara njenog i naliva njenog.

Romeno

să aduceţi şi un ţap ca jertfă de ispăşire, afară de arderea de tot necurmată, darul ei de mîncare şi jertfa de băutură.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Serbo

prinese i dar, i uzevši od njega punu šaku zapali na oltaru svrh jutarnje žrtve paljenice.

Romeno

a adus şi jertfa de mîncare, a umplut un pumn din ea, şi a ars -o pe altar, afară de arderea de tot de dimineaţă.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

od celog kamenja naèini oltar gospodu bogu svom, i na njemu prinesi gospodu bogu svom žrtve paljenice.

Romeno

din pietre întregi să zideşti altarul domnului, dumnezeului tău. să aduci pe altarul acesta arderi de tot domnului, dumnezeului tău;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

"i paljenice, tsunamiji, siromaštvo, gladi i aids-a imati lijep život "

Romeno

"si holocausturile, tsunami, saracie, foamete, si sida. sa ai o viata frumoasa. "

Ultimo aggiornamento 2016-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Serbo

i praznovaše praznik senica, kako je pisano, prinoseæi žrtve paljenice svaki dan na broj kako je uredjeno za svaki dan.

Romeno

au prăznuit sărbătoarea corturilor, cum este scris, şi au adus zi de zi arderi de tot, după numărul poruncit pentru fiecare zi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ovako veli gospod nad vojskama bog izrailjev: Žrtve svoje paljenice sastavite sa prinosima svojim, i jedite meso.

Romeno

,,aşa vorbeşte domnul oştirilor, dumnezeul lui israel: ,adăugaţi arderile voastre de tot la jertfele voastre, şi mîncaţi-le carnea!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a potom neka ga uzmu zajednica dece izraela. dvoje dece sa kozom da okaju svoje grehe, i jednog ovna zbog žrtve paljenice.

Romeno

Şi el trebuie să ia congregaţia copiilor lui israel, doi copii de capră jertfă pentru păcat şi un berbec pentru arderea de tot.

Ultimo aggiornamento 2016-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

potom zaklaše pashu èetrnaestog dana drugog meseca; a sveštenici i leviti postidevši se osveštaše se, i unesoše žrtve paljenice u dom gospodnji.

Romeno

au jertfit apoi paştele în ziua a patrusprezecea a lunii a doua. preoţii şi leviţii, plini de ruşine, s'au sfinţit, şi au adus arderi de tot în casa domnului.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i naèini od drveta sitima oltar za žrtve paljenice u dužinu od pet lakata, i u širinu od pet lakata, èetvorouglast, visok tri lakta.

Romeno

a făcut altarul pentru arderile de tot din lemn de salcîm; lungimea lui era de cinci coţi, şi lăţimea de cinci coţi; era în patru muchi, şi înălţimea lui era de trei coţi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a kad se navrše ti dani, osmog dana i posle neka prinose sveštenici na oltaru žrtve vaše paljenice i žrtve vaše zahvalne, i primiæu vas, govori gospod gospod.

Romeno

după ce se vor împlini aceste zile, dela ziua a opta înainte, preoţii să aducă pe altar arderile voastre de tot, şi jerfele voastre de mulţămire. Şi vă voi fi binevoitor, zice domnul dumnezeu.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i odredi deo carski od blaga svog za žrtve paljenice, što se prinose jutrom i veèerom i za žrtve paljenice što se prinose u subote i na mladine i na praznike, kako je napisano u zakonu gospodnjem.

Romeno

Împăratul a dat o parte din averile lui pentru arderi de tot, pentru arderile de tot de dimineaţă şi de seară, şi pentru arderile de tot din zilele de sabat, de lună nouă şi de sărbători, cum este scris în legea domnului.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i posveti solomun sredinu trema koji je pred domom gospodnjim, jer onde prinese žrtve paljenice i pretilinu od žrtava zahvalnih, jer na bronzanom oltaru koji naèini solomun, ne mogoše stati žrtve paljenice i dari i pretilina njihova.

Romeno

solomon a sfinţit şi mijlocul curţii, care este înaintea casei domnului; căci acolo a adus arderile de tot şi grăsimile jertfelor de mulţămire, pentrucă altarul de aramă, pe care -l făcuse solomon, nu putea cuprinde arderile de tot, darurile de mîncare şi grăsimile.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i dolaziæe iz gradova judinih i iz okoline jerusalimske, i iz zemlje venijaminove, i iz ravnice i iz gora i s juga, i donosiæe žrtve paljenice i prinose s darom i kadom, i žrtve zahvalne donosiæe u dom gospodnji.

Romeno

vor veni din cetăţile lui iuda şi din împrejurimile ierusalimului, din ţara lui beniamin, din vale, de pe munte şi dela miazăzi, ca să aducă arderi de tot şi jertfe, să aducă daruri de mîncare şi tămîie, şi să aducă jertfe de mulţămire în casa domnului.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tada jezekija progovori i reèe: sada posvetiste ruke svoje gospodu, pristupite i donesite prinose i žrtve zahvalne u dom gospodnji. i donese sav zbor prinose i žrtve zahvalne, i ko god beše voljnog srca žrtve paljenice.

Romeno

ezechia a luat atunci cuvîntul, şi a zis: ,,acum, dupăce v'aţi sfinţit în slujba domnului, apropiaţi-vă, aduceţi dobitoacele pentru jertfă, şi aduceţi jertfe de mulţămire la casa domnului. Şi adunarea a adus dobitoacele pentru jertfă, şi a adus jertfe de mulţămire; şi toţi cei pe cari -i îndemna inima au adus arderi de tot.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a ornan reèe davidu: uzmi i neka èini gospodar moj car šta mu je drago; evo dajem i volove za žrtve paljenice, i kola za drva, i pšenicu za dar; sve to dajem.

Romeno

ornan a răspuns lui david: ,,ia -l, şi să facă domnul meu împăratul ce va crede; iată eu dau boii pentru arderea de tot, carăle în loc de lemne, şi grîul pentru darul de mîncare, toate le dau.``

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,809,578 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK