Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
da ostalo vreme ivota u telu ne ivi vie eljama èoveèijim, nego volji boijoj.
чтобы остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ali bi pokaran za svoje bezakonje: skot nemi progovorivi glasom èoveèijim zabrani bezumlje prorokovo.
но был обличен в своем беззаконии: бессловесная ослица, проговорив человеческим голосом, остановила безумие пророка.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
evo idu dani, govori gospod, kad æu zasejati dom izrailjev i dom judin semenom èoveèijim i semenom od stoke.
Вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я засею дом Израилев и дом Иудин семенем человека и семенем скота.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
koja se u drugim naratajima ne kaza sinovima èoveèijim, kako se sad otkri svetim njegovim apostolima i prorocima duhom svetim;
которая не была возвещена прежним поколениям сынов человеческих, как ныне открыта святым Апостолам Его ипророкам Духом Святым,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vukoh ih uzicama èoveèijim, uima ljubavnim; i bih im kao oni koji im skidaju jaram s èeljusti, i davah im hranu.
Узами человеческими влек Я их, узами любви, и был для них как бы поднимающий ярмо с челюстей их, и ласково подкладывал пищу им.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i to ti se èini malo, boe, nego si govorio i za dom sluge svog na dugo vremena, i postarao si se za tu slavu zakonom èoveèijim, gospode boe.
Но и этого еще мало показалось в очах Твоих, Боже; Ты возвещаешь о доме раба Твоего вдаль, и взираешь на меня, как на человека великого, Господи Боже!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a bee tada divova na zemlji; a i posle, kad se sinovi boji sastajahu sa kæerima èoveèijim, pa im one radjahu sinove; to behu silni ljudi, od starine na glasu.
В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им: это сильные, издревле славные люди.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: