Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
da ostalo vreme ivota u telu ne ivi vie eljama èoveèijim, nego volji boijoj.
чтобы остальное во плоти время жить уже не по человеческим похотям, но по воле Божией.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ali bi pokaran za svoje bezakonje: skot nemi progovorivi glasom èoveèijim zabrani bezumlje prorokovo.
но был обличен в своем беззаконии: бессловесная ослица, проговорив человеческим голосом, остановила безумие пророка.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
evo idu dani, govori gospod, kad æu zasejati dom izrailjev i dom judin semenom èoveèijim i semenom od stoke.
Вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я засею дом Израилев и дом Иудин семенем человека и семенем скота.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
koja se u drugim naratajima ne kaza sinovima èoveèijim, kako se sad otkri svetim njegovim apostolima i prorocima duhom svetim;
которая не была возвещена прежним поколениям сынов человеческих, как ныне открыта святым Апостолам Его ипророкам Духом Святым,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vukoh ih uzicama èoveèijim, uima ljubavnim; i bih im kao oni koji im skidaju jaram s èeljusti, i davah im hranu.
Узами человеческими влек Я их, узами любви, и был для них как бы поднимающий ярмо с челюстей их, и ласково подкладывал пищу им.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i to ti se èini malo, boe, nego si govorio i za dom sluge svog na dugo vremena, i postarao si se za tu slavu zakonom èoveèijim, gospode boe.
Но и этого еще мало показалось в очах Твоих, Боже; Ты возвещаешь о доме раба Твоего вдаль, и взираешь на меня, как на человека великого, Господи Боже!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a bee tada divova na zemlji; a i posle, kad se sinovi boji sastajahu sa kæerima èoveèijim, pa im one radjahu sinove; to behu silni ljudi, od starine na glasu.
В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им: это сильные, издревле славные люди.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :