Hai cercato la traduzione di zaseocima da Serbo a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

Swedish

Informazioni

Serbian

zaseocima

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Svedese

Informazioni

Serbo

akaron sa selima i zaseocima;

Svedese

ekron med underlydande städer och byar;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i u siklagu i u mekoni i zaseocima njenim,

Svedese

i siklag, ävensom i mekona och underlydande orter,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i u asar-sualu i virsaveji i zaseocima njenim,

Svedese

och hasar-sual, så ock i beer-seba och underlydande orter,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a sinovi venijaminovi naseliše se od gavaje u mihamasu i aji i vetilju i zaseocima njegovim,

Svedese

och benjamins barn hade sina boningsorter från geba: i mikmas och aja, så ock i betel och underlydande orter,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

azot sa selima i zaseocima, gaza sa selima i zaseocima do potoka misirskog i do velikog mora s medjama.

Svedese

vidare asdod med underlydande städer och byar, gasa med underlydande städer och byar ända till egyptens bäck och fram till stora havet, som utgjorde gränsen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

u zanoji, u odolamu i selima njihovim, u lahisu s poljem njegovim, u azici i zaseocima njenim. i tako se naseliše od virsaveje do doline emona.

Svedese

sanoa, adullam och deras byar, i lakis med dess utmarker, i aseka och underlydande orter; och de hade sina boningsorter från beer- seba ända till hinnoms dal.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a po selima i poljima njihovim neko od sinova judinih nastani se u kirijat-arvi i zaseocima njenim, i u divonu i zaseocima njegovim, i u jekavseilu i selima njegovim,

Svedese

och i byarna med tillhörande utmarker bodde ock en del av juda barn: i kirjat-arba och underlydande orter, i dibon och underlydande orter, i jekabseel och dess byar,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,250,092 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK