Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Изабери језички фајл
wählen sie das sprachmodul aus
Ultimo aggiornamento 2009-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Језички фајлови |*.lng|
sprachmodule |*.lng|
Ultimo aggiornamento 2009-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Преузмите нов језички фајл
ein neues sprachmodul herunterladen.
Ultimo aggiornamento 2009-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
opera језички фајл мора да буде обновљен.
ihr sprachmodul für opera muss aktualisiert werden.
Ultimo aggiornamento 2009-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Језички фајл не одговара овој верзији opera
das sprachmodul ist nicht zu dieser opera-version kompatibel.
Ultimo aggiornamento 2009-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ако желите да помогнете превођењу КДЕ документације на свој матерњи језик, потражите информације, укључујући и координаторе за сваки језички тим, на веб сајту локализације КДЕ‑ а и у одељку Контакт овог документа.
falls sie bei der Übersetzung der & kde;-dokumentation in ihre muttersprache behilflich sein möchten, finden sie weitere informationen dazu, einschließlich der koordinatoren für die einzelnen sprachenteams, auf den webseiten für die lokalisierung (l10n) von & kde; und im abschnitt kontakte dieses dokuments.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
У овом примеру, вредност уноса caption зависи од језика. Ако је корисник као језик изабрао француски (језички кôд fr), вредност уноса биће ma légende. У свим другим случајевима узеће се вредност my caption.
im folgenden beispiel ist der wert von caption abhängig von der sprache des benutzers. falls der benutzer französisch ausgewählt hat (ländercode fr), ist der wert des schlüssels ma leacute;gende. in allen anderen fällen ist der wert my caption.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: