Hai cercato la traduzione di gledati da Serbo a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

German

Informazioni

Serbian

gledati

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Tedesco

Informazioni

Serbo

i poludeæeš od onog što æeš gledati svojim oèima.

Tedesco

und wirst unsinnig werden vor dem, das deine augen sehen müssen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

dokle æu gledati zastavu? slušati glas trubni?

Tedesco

wie lange soll ich doch das panier sehen und der posaune hall hören?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

neæu gledati ko je ko, i èoveku æu govoriti bez laskanja.

Tedesco

ich will niemands person ansehen und will keinem menschen schmeicheln.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

slatka je svetlost, i dobro je oèima gledati sunce;

Tedesco

es ist das licht süß, und den augen lieblich, die sonne zu sehen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

"dokle æete suditi nepravo, i bezbožnicima gledati ko je ko?

Tedesco

wie lange wollt ihr unrecht richten und die person der gottlosen vorziehen? (sela.)

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Serbo

nije dobro gledati bezbožniku ko je, da se uèini krivo pravom na sudu.

Tedesco

es ist nicht gut, die person des gottlosen achten, zu beugen den gerechten im gericht.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

nije dobro gledati ko je ko, jer za zalogaj hleba èovek æe uèiniti zlo.

Tedesco

person ansehen ist nicht gut; und mancher tut übel auch wohl um ein stück brot.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

nemoj me više gnevno gledati, pa æu odahnuti pre nego otidem i više me ne bude.

Tedesco

laß ab von mir, daß ich mich erquicke, ehe ich den hinfahre und nicht mehr hier sei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

hoæe li gledati na tvoje bogatstvo? neæe ni na zlato ni na kakvu silu blaga tvog.

Tedesco

meinst du, daß er deine gewalt achte oder gold oder irgend eine stärke oder vermögen?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jer ovako veli gospod gospod: evo me, ja æu tražiti ovce svoje i gledati ih.

Tedesco

denn so spricht der herr herr: siehe, ich will mich meiner herde selbst annehmen und sie suchen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ali æu vam doæi skoro, ako bog da, i neæu gledati na reèi onih što su se naduli, nego na silu.

Tedesco

ich werde aber gar bald zu euch kommen, so der herr will, und kennen lernen nicht die worte der aufgeblasenen, sondern die kraft.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tada dovedoše k njemu besnoga koji beše nem i slep; i isceli ga da nemi i slepi stade govoriti i gledati.

Tedesco

da ward ein besessener zu ihm gebracht, der ward blind und stumm; und er heilte ihn, also daß der blinde und stumme redete und sah.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jer kako bih mogla gledati zlo koje bi zadesilo moj narod? i kako bih mogla gledati da se potre rod moj?

Tedesco

denn wie kann ich zusehen dem Übel, das mein volk treffen würde? und wie kann ich zusehen, daß mein geschlecht umkomme?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

kažite šta æe biti posle, i poznaæemo da ste bogovi; ili uèinite šta dobro ili zlo, i diviæemo se i gledati svi.

Tedesco

verkündiget uns, was hernach kommen wird, so wollen wir merken, daß ihr götter seid. wohlan, tut gutes oder schaden, so wollen wir davon reden und miteinander schauen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

premda æe vam gospod dati hleb tužni i vodu nevoljnièku; ali ti se više neæe uzimati uèitelji tvoji, nego æe oèi tvoje gledati uèitelje tvoje,

Tedesco

und der herr wird euch in trübsal brot und in Ängsten wasser geben. und deine lehrer werden sich nicht mehr verbergen müssen; sondern deine augen werden deine lehrer sehen,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

govoreæi: idi k narodu ovome i kaži: ušima æete èuti i neæete razumeti; i oèima æete gledati i neæete videti.

Tedesco

und gesprochen: "gehe hin zu diesem volk und sprich: mit den ohren werdet ihr's hören, und nicht verstehen; und mit den augen werdet ihr's sehen, und nicht erkennen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Serbo

vrati se, vrati se sulamko, vrati se, vrati se, da te gledamo. Šta æete gledati na sulamci? kao èete vojnièke.

Tedesco

ich wußte nicht, daß meine seele mich gesetzt hatte zu den wagen ammi-nadibs.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

zato, molite se bogu da se smiluje na nas; kad je to iz vaših ruku, hoæe li na koga od vas gledati? govori gospod nad vojskama.

Tedesco

so bittet nun gott, daß er uns gnädig sei! denn solches ist geschehen von euch. meint ihr, er werde eure person ansehen? spricht der herr zebaoth.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i zbiva se na njima proroštvo isaijino, koje govori: ušima æete èuti, i neæete razumeti; i oèima æete gledati, i neæete videti.

Tedesco

und über ihnen wird die weissagung jesaja's erfüllt, die da sagt: "mit den ohren werdet ihr hören, und werdet es nicht verstehen; und mit sehenden augen werdet ihr sehen, und werdet es nicht verstehen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Serbo

Èiste su oèi tvoje da ne možeš gledati zlo, i bezakonje ne možeš gledati; zašto gledaš bezakonike? Æutiš, kad bezbožnik proždire pravijeg od sebe?

Tedesco

deine augen sind rein, daß du Übles nicht sehen magst, und dem jammer kannst du nicht zusehen. warum siehst du denn den räubern zu und schweigst, daß der gottlose verschlingt den, der frömmer als er ist,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,627,831 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK