Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
greh
Ultimo aggiornamento 2024-04-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jedan jarac za greh;
einen ziegenbock zum sündopfer;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 12
Qualità:
crni sin, greh me prati
schwarzer sohn, sünde mir zu folgen,
Ultimo aggiornamento 2016-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i imaju greh to prvu veru odbacie.
und haben ihr urteil, daß sie den ersten glauben gebrochen haben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
za greh, dakle, to ne veruju mene;
um die sünde, daß sie nicht glauben an mich;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rtve i prilozi za greh nisu ti bili ugodni.
brandopfer und sündopfer gefallen dir nicht.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i jednog jarca za greh, radi oèiæenja vaeg.
dazu einen bock zum sündopfer, daß ihr versöhnt werdet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pravda podie narod, a greh je sramota narodima.
gerechtigkeit erhöhet ein volk; aber die sünde ist der leute verderben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bezumnima je ala greh, a medju pravednima je dobra volja.
die narren treiben das gespött mit der sünde; aber die frommen haben lust an den frommen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
blago onome, kome je oprotena krivica, kome je greh pokriven.
eine unterweisung davids. wohl dem, dem die Übertretungen vergeben sind, dem die sünde bedeckt ist!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
radi imena svog, gospode, oprosti greh moj, jer je velik.
um deines namens willen, herr, sei gnädig meiner missetat, die da groß ist.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a kad èinim ono to neæu, veæ ja to ne èinim nego greh koji ivi u meni.
so ich aber tue, was ich nicht will, so tue ich dasselbe nicht; sondern die sünde, die in mir wohnt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
takav æe biti greh misircima i greh svim narodima koji ne bi dolazili da praznuju praznik senica.
denn das wird eine sünde sein der Ägypter und aller heiden, die nicht heraufkommen, zu halten das laubhüttenfest.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i jednog jarca za greh, osim svagdanje rtve paljenice i dara njenog i naliva njenog.
dazu einen ziegenbock zum sündopfer, außer dem täglichen brandopfer mit seinem speisopfer und mit ihrem trankopfer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
tako koji se suproti vlasti suproti se naredbi boijoj; a koji se suprote primiæe greh na sebe.
wer sich nun der obrigkeit widersetzt, der widerstrebt gottes ordnung; die aber widerstreben, werden über sich ein urteil empfangen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i neka aron prinese junca svog na rtvu za greh i oèisti sebe i dom svoj, i neka zakolje junca svog na rtvu za greh.
und also soll er denn den farren seines sündopfers herzubringen und sich und sein haus versöhnen und soll ihn schlachten
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kad dozna za greh svoj, koji je uèinio, tada neka dovede na rtvu jare ensko zdravo za greh, koji je uèinio.
und ihrer sünde innewird, die sie getan hat, die soll zum opfer eine ziege bringen ohne fehl für die sünde, die sie getan hat,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
onda kleèe na kolena i povika glasno: gospode! ne primi im ovo za greh. i ovo rekavi umre.
er kniete aber nieder und schrie laut: herr, behalte ihnen diese sünde nicht! und als er das gesagt, entschlief er.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i dotaèe se usta mojih, i reèe: evo, ovo se dotaèe usta tvojih, i bezakonje tvoje uze se, i greh tvoj oèisti se.
und rührte meinen mund an und sprach: siehe, hiermit sind deine lippen gerührt, daß deine missetat von dir genommen werde und deine sünde versöhnt sei.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: