Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a kad idjae, prostirahu haljine svoje po putu.
da er nun hinzog, breiteten sie ihre kleider auf den weg.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i nadvirivi se vide haljine gde lee; ali ne udje.
guckt hinein und sieht die leinen gelegt; er ging aber nicht hinein.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nego obuveni u opanke, i ne oblaèeæi dve haljine.
aber wären geschuht, und daß sie nicht zwei röcke anzögen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ne oblaèi haljine tkane od vune i od lana zajedno.
du sollst nicht anziehen ein gemengtes kleid, von wolle und leinen zugleich.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
naèini sebi rese na èetiri kraja od haljine koju oblaèi.
du sollst dir quasten machen an den zipfeln deines mantels mit dem du dich bedeckst.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a kad car èu ta govori zakon, razdre haljine svoje.
und da der könig die worte des gesetzes hörte, zerriß er seine kleider.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a kad oni vikahu i zbacivahu haljine i bacahu prah u nebo,
da sie aber schrieen und ihre kleider abwarfen und den staub in die luft warfen,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dele haljine moje medju sobom, i za dolamu moju bacaju reb.
sie teilen meine kleider unter sich und werfen das los um mein gewand.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i naèini svete haljine aronu, bratu svom, za èast i diku.
und sollst aaron, deinen bruder, heilige kleider machen, die herrlich und schön seien.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jer govorae u sebi: samo ako se dotaknem haljine njegove, ozdraviæu.
denn sie sprach bei sich selbst: möchte ich nur sein kleid anrühren, so würde ich gesund.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
svagda neka su ti haljine bele, i ulja na glavi tvojoj da ne nedostaje.
laß deine kleider immer weiß sein und laß deinem haupt salbe nicht mangeln.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i promeni mu haljine tamnièke, i on jedjae svagda s njim svega veka svog.
und wandelte die kleider seines gefängnisses, und er aß allewege vor ihm sein leben lang;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i naèini gospod bog adamu i eni njegovoj haljine od koe, i obuèe ih u njih.
und gott der herr machte adam und seinem weibe röcke von fellen und kleidete sie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i sve haljine i sve stvari kone i sve to je od kostreti i sve sudove drvene oèistite.
und alle kleider und alles gerät von fellen und alles pelzwerk und alles hölzerne gefäß sollt ihr entsündigen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i moljahu ga da se samo dotaknu skuta od njegove haljine; i koji se dotakoe ozdravie.
und baten ihn, daß sie nur seines kleides saum anrührten. und alle, die ihn anrührten, wurden gesund.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a kad se ruvim vrati k jami, a to nema josifa u jami; tada razdre haljine svoje,
als nun ruben wieder zur grube kam und fand er joseph nicht darin, zerriß er sein kleid
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i svuci aronu haljine njegove i obuci ih eleazaru sinu njegovom, pa æe se aron pribrati i umreti onde.
und zieh aaron seine kleider aus und ziehe sie eleasar an, seinem sohne. und aaron soll sich daselbst sammeln und sterben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tada anun uhvati sluge davidove, i obrija ih i odseèe im haljine po pole do zadnjice, i opravi ih natrag.
da nahm hanon die knechte davids und schor sie und schnitt ihre kleider halb ab bis an die lenden und ließ sie gehen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i reèe avdemeleh etiopljanin jeremiji: podmetni te stare haljine i rite pod pazuha ispod ua. i uèini jeremija tako.
und ebed-melech, der mohr, sprach zu jeremia: lege diese zerrissenen und vertragenen alten lumpen unter deine achseln um das seil. und jeremia tat also.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tako i ko je spali, neka opere haljine svoje vodom, i telo svoje neka opere vodom, i neka bude neèist do veèera.
und der sie verbrannt hat, soll auch seine kleider mit wasser waschen und seinen leib in wasser baden und unrein sein bis an den abend.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: