Hai cercato la traduzione di kako su lebi da Serbo a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

German

Informazioni

Serbian

kako su lebi

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Tedesco

Informazioni

Serbo

gospod zna misli ljudima kako su ništave.

Tedesco

aber der herr weiß die gedanken der menschen, daß sie eitel sind.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

kako su jake reèi istinite! ali šta æe ukor vaš?

Tedesco

warum tadelt ihr rechte rede? wer ist unter euch, der sie strafen könnte?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

kako su mili stanovi tvoji, gospode nad silama!

Tedesco

ein psalm der kinder korah, auf der gittith, vorzusingen. wie lieblich sind deine wohnungen, herr zebaoth!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

tada im napominje dela njihova i bezakonja njihova kako su silna.

Tedesco

so verkündigt er ihnen, was sie getan haben, und ihre untugenden, daß sie sich überhoben,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

pogledaj nebo, i vidi; pogledaj oblake, kako su viši od tebe.

Tedesco

schaue gen himmel und siehe; und schau an die wolken, daß sie dir zu hoch sind.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

on èinjaše što je zlo pred gospodom sasvim kako su èinili oci njegovi.

Tedesco

und er tat, was dem herrn übel gefiel, wie seine väter getan hatten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a on èinjaše što je zlo pred gospodom sasvim kako su èinili oci njegovi.

Tedesco

und er tat, was dem herrn übel gefiel, wie seine väter getan hatten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

kako su slatke jeziku mom reèi tvoje, sladje od meda ustima mojim!

Tedesco

dein wort ist meinem munde süßer denn honig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

kako su velika dela tvoja, gospode! veoma su duboke pomisli tvoje.

Tedesco

herr, wie sind deine werke so groß! deine gedanken sind so sehr tief.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a drugi dan prinesi jarca zdravog za greh, i neka oèiste njim oltar kako su oèistili juncem.

Tedesco

aber am andern tage sollst du einen ziegenbock opfern, der ohne fehl sei, zu einem sündopfer und den altar damit entsündigen, wie er mit dem farren entsündigt ist.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a ovih deset mladih siraca odnesi hiljadniku, i vidi braæu svoju kako su, i donesi od njih znak.

Tedesco

und diese zehn frischen käse und bringe sie dem hauptmann und besuche deine brüder, ob's ihnen wohl gehe, und nimm, was sie dir befehlen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

proučimo kako su kineski društveni mediji igrali veliku ulogu u naizgled prisilnom otkrivanju i u izazivanju državne kontrole informiranja.

Tedesco

unterdessen bestätigt die chinesische regierung auf der seite sina weibo die gerüchte, dass wang das us-konsulat betreten hat.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

afritorial daje istorijsku perspektivu o tome kako su afričke zemlje napredovale od prvih igara kada su bile zastupljene – 1908:

Tedesco

auch zuvor hatten sich afrikanische sportler an den spielen beteiligt, in den meisten fällen vertraten sie aber die entsprechenden kolonialmächte.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

fuchik se priseća kako su je službenici državne sigurnosti jednom optužili zbog članstva u 'vehabijskoj' grupi:

Tedesco

aber netzbürger plädieren nicht immer für größere freiheit.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a avram èuvši efrona izmeri mu srebro, koje reèe pred sinovima hetovim, èetiri stotine sikala srebra, kako su išli medju trgovcima.

Tedesco

abraham gehorchte ephron und wog ihm das geld dar, das er gesagt hatte, daß zuhörten die kinder heth, vierhundert lot silber, das im kauf gang und gäbe war.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

da još uvek se sećam kako su taylor-ovi momci naterali mog malog brata, mog prijatelja i mene da pumpamo gume i trčimo na uzletište za avione.

Tedesco

ja, ich kann mich immer noch daran erinnern, wie taylors männer mich, meinen kleinen bruder und unseren freund dazu zwangen, auf den flugplatz zu rennen, während wir auf dem weg zum haus unserer tante waren.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

doista sve ovo složih u srce svoje da bih rasvetlio sve to, kako su pravedni i mudri i dela njihova u ruci božijoj, a èovek ne zna ni ljubavi ni mržnje od svega što je pred njim.

Tedesco

denn ich habe solches alles zu herzen genommen, zu forschen das alles, daß gerechte und weise und ihre werke sind in gottes hand; kein mensch kennt weder die liebe noch den haß irgend eines, den er vor sich hat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

u alžiru nema puno prostora za zabavu, bioskopi u gradu se mogu izračunati na na prste jedne ruke, saobraćaj je očajan, a njegovi stanovnici se žale na to kako su ulice prljave.

Tedesco

um dies zu tun, müssen sie ihre anreizpolitik für ausländische investitionen anpassen, was aber wiederum grundlegende Änderungen voraussetzt. “sie haben einen guten infrastrukturiellen grundstock, aber die umweltverschmutzung ist sehr hoch und es gibt keine öffentlichen plätze oder ähnliches.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

kako su krasne na gorama noge onog koji nosi dobre glase, koji oglašuje mir, koji javlja dobro, oglašuje spasenje, govori sionu: bog tvoj caruje.

Tedesco

wie lieblich sind auf den bergen die füße der boten, die da frieden verkündigen, gutes predigen, heil verkündigen, die da sagen zu zion: dein gott ist könig!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a on mu reèe: idi, vidi kako su braæa tvoja i kako je stoka, pa dodji da mi javiš. i opravi ga iz doline hevronske, i on otide put sihema.

Tedesco

und er sprach: gehe hin und sieh, ob's wohl stehe um deine brüder und um das vieh, und sage mir wieder antwort. und er sandte ihn aus dem tal hebron, daß er gen sichem ginge.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,482,977 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK