Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
toto ustanovenie plne nezaručuje geopolitickú a jazykovú rozmanitosť európskej únie a záujmy členských štátov a európskych občanov.
Η διάταξη αυτή δεν εγγυάται πλήρως τη γεωπολιτική και γλωσσική ποικιλομορφία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τα συμφέροντα, τόσο των κρατών μελών όσο και των ευρωπαίων πολιτών.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(1) nariadením komisie (es) č. 874/2004 [3] sa vykonáva nariadenie (es) č. 733/2002, ktorým sa stanovujú pravidlá verejnej politiky týkajúce sa implementácie a funkcií domény najvyššej úrovne.eu a zásady, ktorými sa riadi registrácia.(2) Článkom 8 nariadenia (es) č. 874/2004 sa zavádzajú pravidlá verejnej politiky týkajúce sa geografických pojmov tým, že národné vlády zabezpečia konanie, ktoré umožní členským štátom, kandidátskym štátom a všetkým členom európskeho hospodárskeho priestoru požadovať registráciu a vyhradenie svojho názvu. toto ustanovenie plne nezaručuje geopolitickú a jazykovú rozmanitosť európskej únie a záujmy členských štátov a európskych občanov. toto si vyžaduje, aby komisia zmenila a doplnila nariadenie (es) č. 874/2004 zodpovedajúcim spôsobom.
τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 733/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 2002, για την υλοποίηση του τομέα ανωτάτου επιπέδου (tld) ".eu" [1], και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 1, έπειτα από διαβούλευση με το ευρωπαϊκό μητρώο τομέων του Διαδικτύου (european registry for internet domains) που ορίστηκε με την απόφαση 2003/375/ΕΚ της Επιτροπής [2],Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta