Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Činnosť eÚ sa musí riadiť troma zásadami.
what the eu has to do must be governed three principles.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
infúzia sa musí riadiť štandardnou medicínskou praxou.
the infusion must be conducted according to standard medical practice.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
zaznamenávanie úrokov sa však musí riadiť národnou praxou.
the recording of interest, however, has to follow national practice.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
vodné hospodárstvo sa musí riadiť trvalo udržateľným spôsobom.
water needs to be managed in a sustainable way.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nadobudnutie týchto aktív sa musí riadiť právom členského štátu eÚ;
the acquisition of such assets must be governed by the law of an eu member state;
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
rýchlosť prístupového procesu sa musí riadiť tempom reforiem v kandidátskych krajinách.
the pace of reform in candidate countries must govern the speed of the accession process.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nezamestnaný sa musí riadiť požiadavkami kontroly azúčastňovať sa poradenských sedení organizovaných príslušnými regionálnymi úradmi práce (rÚp).
this may also be the case for pensions from another member state of the european union or the economic free trade association.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
touto konferenciou sa musí riadiť a organizovať fáza po skončení platnosti kjótskeho protokolu.
this conference must manage and organise the post-kyoto phase.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
prevádzkový postup u analyzátorov sa musí riadiť spúšťacími a prevádzkovými pokynmi výrobcu prístroja.
the operating procedure for analysers shall follow the start-up and operating instructions of the instrument manufacturer.
zamestnávateľ sa musí riadiť informáciami od výrobcu,ktoré sa týkajú kontrolovania lán a príslušenstva.
various other items of equipment are available on themarket to minimise the risks related to working at aheight.
predloženie sa musí riadiť termínmi a podmienkami, s ktorými súhlasia obe zmluvné strany.
any such reference shall only be made subject to such terms and conditions agreed upon by the contracting parties.
postup práce s analyzátormi sa musí riadiť spúšťacími a prevádzkovými pokynmi výrobcu prístroja.
the operating procedure for analysers must follow the start-up and operating instructions of the instrument manufacturer.
rozhodné právo úverovej zmluvy: Úverová zmluva sa musí riadiť právnymi predpismi členskej krajiny eurozóny.
governing law of the loan agreement: the loan agreement must be governed by the laws of a euro area member country.
stratégia rozvoja energie jadrovej syntézy ako dôveryhodnej možnosti komerčnej výroby energie bez uhlíkových emisií sa musí riadiť plánom s míľnikmi, ktorého cieľom je výroba elektriny do roku 2050.
the strategy to develop fusion as a credible option for commercial carbon-free energy production will follow a roadmap with milestones towards the goal of electricity production by 2050.
plán predkladania periodicky aktualizovaných správ o bezpečnosti (periodic safety update report, psur) pre raloxifene teva tablety sa musí riadiť plánom predkladania psur pre referenčný liek.
the psur submission schedule for raloxifene teva should follow psur submission schedule for the reference medicinal product.
záruka sa musí riadiť právom členského štátu eÚ a musí byť právne platná, záväzná a vymáhateľná [42].
the guarantee must be governed by the law of an eu member state and be legally valid, binding and enforceable(42) against the guarantor.
záruka sa musí riadiť právom členského štátu eÚ a musí byť právne platná, záväzná a vymáhateľná( 60) voči ručiteľovi.
the guarantee must be governed by the law of an eu member state and be legally valid, binding and enforceable( 60) against the guarantor.
metóda merania sily potrebnej na rozopnutie pracky sa musí riadiť postupom v bodoch 7.2.1.1.3 a 7.2.1.1.4.
the method of measuring the buckle opening force shall be as prescribed in paragraphs 7.2.1.1.3. and 7.2.1.1.4. above.