Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Členské štáty však nevylúčia z rozsahu pôsobnosti tejto smernice pracovné zmluvy alebo pracovno-právne vzťahy len z dôvodu:
however, member states shall not exclude from the scope of this directive contracts of employment or employment relationships solely because:
majetkové účasti a právne vzťahy sú v podrobnej dohode a tam uvádzaných zmluvách číselne uvedené.
the shareholdings and legal relationships were enumerated in the detailed agreement and the contracts referred to in it.
lex concursus určuje všetky účinky konkurzného konania, procesné aj hmotné, na dotknuté osoby a právne vzťahy.
the lex concursus determines all the effects of the insolvency proceedings, both procedural and substantive, on the persons and legal relations concerned.
pokiaľ s pomocou sociálnych partnerov nevytvoríme európske pracovno-právne predpisy, nemôžeme realizovať ambicióznu politiku zamestnanosti.
we cannot have an ambitious employment policy if we do not establish european labour legislation with the support of the social partners.
vyžaduje si to politiky, ktoré súčasne riešia flexibilitu trhov práce, organizáciu práce a pracovno-právne vzťahy, ako aj istotu – istotu zamestnania a sociálnu istotu
this requires policies that address simultaneously the flexibility of labour markets, work organisation and labour relations, and security - employment security and social security.
4.4 pokiaľ ide o sociálne štandardy a pracovno-právne vzťahy, výbor žiada, aby sa ratifikovali a riadne vykonávali príslušné dohovory mop.
4.4 as regards social standards and industrial relations, the committee insists that relevant ilo conventions are ratified and duly implemented.
otázka, či neoprávnenosť poskytnutia pomoci má vplyv na právne vzťahy medzi štátom a tretími osobami, je záležitosťou, ktorá sa musí preskúmať podľa vnútroštátneho práva.
the question whether the illegality of the aid affects the legal relations between the state and third parties is a matter which has to be examined under national law.
ak si zmluvné strany určia jazyk, ktorým sa budú riadiť ich právne vzťahy, prispieva to k bezproblémovému plneniu zmluvy a má to význam aj v prípade nezhôd vedúcich k súdnemu sporu.
the fact that the parties had specified a language for their legal relationship was intended to serve the smooth performance of the contract and was also important if a conflict were to arise, including a legal action.
7.2 v jednotlivých členských štátoch je situácia odlišná, pretože sú v nich odlišné pracovno-právne predpisy a sociálna prax.
7.2 although the situation varies between member states, as do labour laws and social practices, many immigrant workers experience disadvantages and difficulty in finding employment and the non-recognition of vocational qualifications.
právne akty alebo právne vzťahy zaznamenané vo verejnej listine možno napadnúť na súdoch, ktoré majú právomoc podľa tohto nariadenia, a príslušné rozhodnutie sa prijme na základe rozhodného práva podľa kapitoly iii.
any challenge relating to the legal acts or legal relationships recorded in an authentic instrument shall be made before the courts having jurisdiction under this regulation and shall be decided upon under the law applicable pursuant to chapter iii.
pre právne vzťahy medzi manželom a treťou osobou týkajúce sa nehnuteľnosti sa v právnom poriadku členského štátu, na území ktorého sa táto nehnuteľnosť nachádza, môže stanoviť podobné pravidlo, ako je pravidlo uvedené v odseku 2.
the law of the member state in which immovable property is located may provide for a similar rule to that laid down in paragraph 2 in respect of the legal relationship between a spouse and a third party in respect of that property.
cieľom rodinného práva je na rozdiel od dedičského práva upravovať najmä právne vzťahy súvisiace s manželstvom a partnerským životom, s príbuzenskými vzťahmi a rodinným stavom osôb.
unlike inheritance law, the objective of family law is to govern above all the legal relationships linked to marriage and partnerships, filiation and the civil status of persons.
strana, ktorá chce napadnúť právne úkony alebo právne vzťahy zaznamenané vo verejnej listine, by tak mala urobiť na súdoch, ktoré majú právomoc podľa tohto nariadenia a ktoré by mali rozhodnúť o napadnutej veci v súlade s rozhodným právom pre dedenie.
a party wishing to challenge the legal acts or legal relationships recorded in an authentic instrument should do so before the courts having jurisdiction under this regulation, which should decide on the challenge in accordance with the law applicable to the succession.
ktorých dodržiavanie sa považuje za natoľko kľúčové pre zachovanie politickej, sociálnej alebo ekonomickej organizácie predmetného členského štátu, že je potrebné stanoviť ich dodržiavanie každou osobou nachádzajúcou sa na vnútroštátnom území tohto členského štátu alebo ich uplatňovanie na všetky právne vzťahy nachádzajúce sa v tomto členskom štáte.
which has been deemed to be so crucial for the protection of the political, social or economic order in the member state concerned as to require compliance therewith by all persons present on the national territory of that member state and all legal relationships within that state.
hoci právne vzťahy medzi manželom a treťou osobou sa musia riadiť rozhodným právom pre majetkový režim manželov, podmienky účinkov tohto práva voči tretím osobám by mali byť vymedzené v práve členského štátu, v ktorom má manžel alebo tretia osoba obvyklý pobyt, aby sa zaistila ochrana tretích osôb.
while the law applicable to matrimonial property regimes must govern the legal relationship between a spouse and a third party, the conditions for relying on that law should be regulated by the law of the member state of habitual residence of the spouse or the third party, in the interests of the third party's protection.
v tejto oblasti je potrebné odstrániť nelegálnu prácu a vytvoriť primerané rámcové podmienky pre legálne právne vzťahy (napr. ľahšia organizácia pracovného vzťahu individuálnych pracovníkov).“
black economy work needs to be eliminated and ssuitable conditions need to be established for legal employment relationships(e.g. by making it possible for private individuals to enter into employment relationships more easily)."