Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
neštandardné laboratórne nálezy
anormale laborbefunde
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
neštandardné opatrenia menovej politiky
geldpolitische sondermaßnahmen
Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
neštandardné výsledky pečeňových testov, hepatitída
abnorme leberfunktionswerte, hepatitis
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
varovanie: generovanie neštandardné xhtml výstupu.
achtung: es wird nicht-standardkonforme xhtml-ausgabe erzeugt.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
možnosť -p sa použije pre neštandardné tlačiarne.
diese datei kann f\xfcr die vorschau und den ausdruck mit programmen wie kdvi verwendet werden.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
neštandardné pracovné zmluvy sú častejšie u žien, mladých ľudí a v prípade mimoriadnej manuálnej práce.
atypische arbeitsverträge gibt es häufiger bei frauen, jungen menschen und nicht routinemäßigen manuellen tätigkeiten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
po mimoriadnych finančných injekciách a opatreniach na zaistenie dlhodobej likvidity prijala ďalšie neštandardné opatrenia menovej politiky.
die europäische zentralbank ergriff nach den zusätzlichen liquiditätsspritzen und der langfristigen liquiditätszufuhr des jahres 2007 weitere außergewöhnliche geldpolitische maßnahmen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
za nedobytné úvery sa považujú úvery, ktorých splátky sú po lehote splatnosti alebo ktoré sú inak identifikované ako neštandardné.
als uneinbringliche forderungen gelten kredite, deren rückzahlung überfällig ist oder die in sonstiger weise als not leidend einzustufen sind.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
zvyšné dve tretiny sa ukladajú na skládky a prípadne na neštandardné skládky odpadov v eÚ alebo mimo nej.
die anderen zwei drittel werden auf deponien entsorgt und möglicherweise in anlagen innerhalb oder außerhalb der gemeinschaft behandelt, die nicht immer den eu-standards entsprechen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
odsek 6 obsahuje povinnosť zabezpečiť dozor nad používaním systému tak, aby sa odhalilo neprimerané, podvodné alebo neštandardné použitie systému.
absatz 6 schreibt vor, die verwendung des systems zu überwachen, damit eine unsachgemäße, betrügerische oder abweichende nutzung des systems festgestellt werden kann.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
tieto rozhodnutia zároveň pomáhajú predchádzať deformáciám trhu, ku ktorým dochádza, ak sa neštandardné opatrenia uskutočňujú dlhšie, než je to potrebné.
gleichzeitig beugen die beschlüsse verzerrungen vor, die entstehen können, wenn sondermaßnahmen länger aufrechterhalten werden als erforderlich.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
nelegálny predaj veterinárnych liekov verejnosti cez internet môže predstavovať hrozbu pre verejné zdravie a zdravie zvierat, keďže sa takýmto spôsobom môžu dostať na verejnosť falšované lieky alebo neštandardné lieky.
der illegale verkauf von tierarzneimitteln über das internet kann eine bedrohung für die gesundheit von mensch und tier darstellen, da auf diese weise gefälschte oder minderwertige arzneimittel in umlauf kommen können.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
odsek 8 obsahuje povinnosť zabezpečiť dozor nad používaním samoobslužného systému a elektronických brán tak, aby sa odhalilo neprimerané, podvodné alebo neštandardné použitie systému.
absatz 8 schreibt vor, die verwendung der self-service-systeme und e-gates zu überwachen, damit eine unsachgemäße, betrügerische oder abweichende nutzung der systeme festgestellt werden kann.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pokiaľ ide o neštandardné opatrenia menovej politiky, až do konca marca 2017 budeme pokračovať v uskutočňovaní nákupov v rámci programu nákupu aktív v súčasnom objeme 80 mld. € za mesiac.
was die geldpolitischen sondermaßnahmen betrifft, so werden wir die ankäufe im rahmen des programms zum ankauf von vermögenswerten (asset purchase programme – app) im derzeitigen umfang von monatlich 80 mrd € bis ende märz 2017 fortsetzen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na druhej strane rada uznÁva, že rozsah prípadnej štandardizácie je obmedzený, a preto neštandardné otc derivátové zmluvy budú aj naďalej nevyhnutné a bude tiež potrebné zaviesť náležité mechanizmy, ktoré by splnili uvedené ciele transparentnosti a bezpečnosti na trhu s otc derivátmi.
der rat ist sich allerdings der tatsache bewusst, dass die möglichkeiten der standardisierung begrenzt sind und nichtstandardisierte derivatkontrakte im außerbörslichen handel somit auch in zukunft erforderlich sein werden und dass geeignete vorkehrungen getroffen werden müssen, um die genannten ziele der transparenz und sicherheit der außerbörslichen derivatemärkte zu erreichen;
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nastavenie menovej politiky, poskytovanie likvidity a režimy prideľovania finančných prostriedkov sa budú podľa potreby upravovať, zohľadňujúc skutočnosť, že všetky neštandardné opatrenia prijaté počas obdobia akútneho napätia na finančných trhoch sú plne v súlade s mandátom ecb a vzhľadom na svoju štruktúru majú dočasný charakter.
der geldpolitische kurs, die liquiditätsversorgung und die zuteilungsart werden gegebenenfalls angepasst, wobei der tatsache rechnung getragen wird, dass alle während der akuten finanzmarktspannungen ergriffenen sondermaßnahmen vollständig mit dem auftrag der ezb im einklang stehen und entsprechend ihrer ausgestaltung vorübergehender natur sind.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
všetky neštandardné opatrenia prijaté počas obdobia akútneho napätia na finančných trhoch, označované ako „rozšírená úverová podpora » a program pre trhy s cennými papiermi, sú plne v súlade s mandátom rady guvernérov a vzhľadom na svoju štruktúru majú dočasný charakter.
alle während der akuten finanzmarktspannungen ergriffenen sondermaßnahmen( die sogenannten „erweiterten maßnahmen zur unterstützung der kreditvergabe » und das programm für die wertpapiermärkte) stehen vollständig im einklang mit dem auftrag des ezb-rats und sind entsprechend ihrer ausgestaltung vorübergehender natur.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: