Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
komisija poleg tega meni, da se je splošno sodišče oprlo na pravilno razlago protidampinškega sporazuma sto.
Освен това Комисията счита, че Общият съд е основал решението си на правилно тълкуване на Антидъмпинговото споразумение.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ta znesek izhaja iz uporabe stopnje subvencioniranja za izvozne cene cif, uporabljene pri izračunu vzporednega protidampinškega postopka.
Тази сума е резултат от прилагането на изравнителната ставка за експортните цени cif, използвани за изчисленията в успоредната антидъмпингова процедура.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o ustavitvi protidampinškega postopka v zvezi z uvozom vinilacetata s poreklom iz združenih držav amerike in sprostitvi zneskov, zavarovanih z uvedbo začasne dajatve
за прекратяване на антидъмпинговата процедура по отношение на вноса на винилацетат с произход от Съединените американски щати и за освобождаване на сумите, обезпечени чрез наложените временни мита
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
v tem pogledu korejska vlada soglaša, da bo raven cen ladij odsevala vse dejavnike stroškov po definiciji normalne vrednosti iz protidampinškega sporazuma sto.
С оглед това, корейското правителство се съгласява цените на корабите да отразяват всички разходни фактори съгласно концепцията за нормална стойност, определена в антидъмпинговото споразумение на СТО.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pritožba je vsebovala prima facie dokaze o dampingu in znatni škodi, ki jo je povzročil, kar je zadostovalo za upravičenost začetka protidampinškega postopka.
Жалбата съдържаше prima facie доказателства за дъмпинг и за произтичащата от такъв дъмпинг съществена вреда, което бе счетено за достатъчно основание за образуването на антидъмпингова процедура.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
postopek se je začel 11. avgusta 2009 z objavo obvestila o začetku protidampinškega postopka v uradnem listu evropske unije [2].
На 11 август 2009 г. процедурата беше открита чрез публикуване на известие за откриване на процедура в Официален вестник на Европейския съюз [2].
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
komisija je glede na očitno veliko število kitajskih proizvajalcev izvoznikov ter uvoznikov v uniji v obvestilu o začetku protidampinškega postopka navedla, da bo morda v skladu s členom 17 osnovne uredbe za te stranke uporabila vzorčenje.
Като взе предвид видимо големия брой производители износители от Китай и вносители от Съюза, в известието за откриване на процедура Комисията посочи, че в съответствие с член 17 от основния регламент спрямо тези страни може да бъде приложена представителна извадка.
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
podatki o obsegu uvoza so bili pridobljeni iz statističnih podatkov eurostata z izjemo podatkov o uvozu iz tajske, ki so bili pridobljeni na podlagi izpolnjenih vprašalnikov, prejetih v okviru vzporednega protidampinškega postopka v zvezi z navedeno državo.
Данните за обема на вноса бяха получени от статистическата информация на Евростат, с изключение на тези за вноса от Тайланд, които съответно бяха получени от отговорите на въпросника в рамките на паралелната антидъмпингова процедура относно същата държава.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dodajajo, da sodba splošnega sodišča v zadevi „acron“, ki je navedena v dokumentu o razkritju [9], temelji na napačni razlagi člena 2.2.1.1 protidampinškega sporazuma sto in je trenutno predmet pritožbe pred sodiščem, ne glede na to pa se dejansko stanje v tej zadevi razlikuje, saj cene surovin v argentini niso „regulirane“ kakor cene plina v rusiji in niso izkrivljene, ampak so prosto določene brez državnega poseganja, zato v argentini ni posebnih tržnih razmer, ki bi komisiji omogočile, da uporabi člen 2(5) osnovne uredbe.
Те добавиха, че решението на Общия съд по случая acron, цитирано в документа за оповестяване [9], се основава на неправилно тълкуване на член 2.2.1.1 от Антидъмпинговото споразумение на СТО и понастоящем е предмет на обжалване пред Съда на Европейския съюз, като при всяко положение фактическите съображения са различни от тези в конкретния случай, тъй като цените на суровината в Аржентина не са „регулирани“, както е цената на газа в Русия, и не е налице ценово изкривяване, тъй като цените се определят свободно без никаква държавна намеса, следователно в Аржентина не е налице особена пазарна ситуация, заради която Комисията може да приложи член 2, параграф 5 от основния регламент.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: