Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
prehod z drugih antipsihotikov
pacienty dosud léčené depotními antipsychotiky lze v
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
dodajanje peroralnih antipsihotikov ni bilo dovoljeno.
doplňková léčba perorálními antipsychotiky nebyla povolena.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
za razliko od nekaterih drugih antipsihotikov olanzapin poveč
š odpovídajících na olanzapin byla niží než pacientů
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
povečanega tveganja se ne da izključiti pri uporabi drugih antipsihotikov ali populacijah bolnikov.
zvýšené riziko nelze vyloučit ani pro jiná antipsychotika nebo další populace pacientů.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- sočasno dajanje antipsihotikov, ki delujejo kot zaviralci dopaminskih receptorjev, zlasti pa
- současné podávání antipsychotik schopných blokovat dopaminový receptor, zvláště antagonistů
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sočasno dajanje antipsihotikov za injiciranje in parenteralnih benzodiazepinov je lahko povezano z močno sedacijo in kardiorespiratorno depresijo.
současné podání injekčních antipsychotik a parenterálních benzodiazepinů může být provázeno nadměrnou sedací a kardiorespirační depresí.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
uporaba antipsihotikov v zadnjem trimesečju nosečnosti je povzročila dolgotrajne, a reverzibilne nevrološke motnje ekstrapiramidnega tipa pri dojenčkih.
podávání antipsychotik v posledním trimestru těhotensví mělo za následek dlouhodobé, ale reverzibilní neurologické poruchy extrapyramidového charakteru u novorozenců.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
spada med „ atipične “ antipsihotike, ker se razlikuje od starejših antipsihotikov, ki so na voljo že od
je známý jako „ atypické “ antipsychotikum, protože se liší od starších typů antipsychotik dostupných od 50. let dvacátého století.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ni natančnih ocen tveganja za hiperglikemične neželene dogodke med prejemniki zdravila abilify in drugih atipičnih antipsihotikov, ki bi omogočale neposredno primerjavo.
konkrétní odhady rizika umožňující přímé srovnání nežádoucích účinků spojených s hyperglykémií u pacientů léčených abilify a jinými antipsychotiky nejsou dostupná.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Čeprav dosedanje klinične in epidemiološke raziskave niso jasno dokazale povezave z uporabo antipsihotikov, se pri bolnikih z relevantno medicinsko zgodovino priporoča posebna previdnost.
ačkoliv dosud nebyla prokázána jasná spojitost s podáváním antipsychotik v klinických a epidemiologických studiích, doporučuje se u pacientů s anamnézou příslušné léčby opatrnost.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nevroleptič maligni sindrom (nms) je stanje, ki je povezano z jemanjem antipsihotikov in lahko ni ogrož ž a ivljenje.
neuroleptický maligní syndrom (nms) ž nms je potenciálně ivot ohrož stav spojený s podáváním antipsychotik.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
spada med „ atipične “ antipsihotike, ker se razlikuje od starejših antipsihotikov, ki so v uporabi od petdesetih let prejšnjega stoletja.
je známý jako “ atypické “ antipsychotikum, neboť se liší od starších typů antipsychotik dostupných od 50. let dvacátého století.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
izogibati se moramo sočasnemu predpisovanju antipsihotikov in pramipeksola (glejte poglavje 4. 4), npr. kadar je pričakovan antagonistični učinek.
je třeba se vyhnout současnému podávání antipsychotických léčivých přípravků s pramipexolem (viz bod 4. 4), např. jestliže může být očekáván antagonistický účinek.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
sočasna uporaba določenih anestetikov, tricikličnih antidepresivov in antipsihotikov z zaviralci angiotenzinske konvertaze lahko povzroči nadaljnje zniževanje krvnega tlaka (glejte poglavje 4. 4).
současné použití určitých anestetik, tricyklických antidepresiv a antipsychotik s inhibitory ace může vést k dalšímu snížení krevního tlaku (viz bod 4. 4).
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
izpostavljenost substratov encima cyp2d6 (npr. tricikličnih antidepresivov in antipsihotikov) se med uporabo zdravila ranexa lahko poveča, zato bodo morda potrebni manjši odmerki teh zdravil.
expozice substrátům cyp2d6 (např. tricyklickým antidepresivům a antipsychotikům) se může při podávání společně s přípravkem ranexa zvyšovat a může být zapotřebí nižších dávek těchto léčivých přípravků.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
parkinsonova bolezen in demenca z lewyevimi telesci zdravnik mora pretehtati tveganja in koristi predpisovanja antipsihotikov, vključno z zdravilom invega bolnikom s parkinsonovo boleznijo ali demenco z lewyevimi telesci (dlb), ker imata obe skupini lahko povečano tveganje za pojav nevroleptičnega malignega sindroma in tudi povečano občutljivost na antipsihotike.
18 při předepisování antipsychotických léků, včetně přípravku invega, pacientům s parkinsonovou chorobou nebo demencí s lewyho tělísky (dlb), by měli lékaři posoudit riziko proti přínosu, protože u obou skupin může být zvýšeno riziko neuroleptického maligního syndromu a zvýšena citlivost k antipsychotikům.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità: