Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ni povezave s kontrolo.
der er ikke forbindelse til kommandoen.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
to nima povezave s tabo in mano.
det har intet med os at gøre.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vrsta povezave s prejþnjim projektom
type af link til tidligere projekt
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ne sme biti povezave s 5 ali 6.
der må ingen forbindelse være til 506.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vzpostavljanje povezave s pomočjo pogovornih oken
opsætning af en tilslutning med dialogerne
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ne morem vzpostaviti povezave s satelitom.
jeg kan ikke få en lige linie til satellitten.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
krajevno sporočanje prek xmpp brez povezave s strežnikomname
link local xmpp- messaging uden servername
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ključni namen reforme skp je prekinitev povezave med subvencijo in proizvodnjo.
den social- og arbejdsmarkedspolitiske dagsorden:http://europa.eu.int/comm/employment_social/social_policy_agenda/social_pol_ag_fr.html v
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
poskušanje povezave s strežnikom za drugo vrsto igre
prøver at forbinde til server for en anden spiltype
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(h) povezave s sredstvi javnega obveščanja;
h) at samarbejde med medierne
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
povečati plinske in elektroenergetske povezave s sosednjimi državami.
gas- og el-sammenkoblingerne med nabolandene skal øges.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pogrešan od včeraj. nikakršne povezave s prejšnjo žrtvijo.
forsvandt i går, ingen sammenhæng med den anden.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Šifrirane povezave s strežnikom za jabber ni bilo moč vzpostaviti.
en krypteret forbindelse med jabber- serveren kunne ikke etableres.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-poskušal sem. ne morem dobiti povezave s tem bednikom.
jeg prøvede på det, men jeg kan ikke komme ind i den satan.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
to nima nobene povezave s smrtjo nekoga, ki je bil križan.
må guderne hjælpe mig! hvad mener du?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ni čutim te povezave s hip-hopom in "mamico".
jeg føler ikke at mor og jeg skal hiphoppe._bar_ ikke noget af det.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
misija bo podpirala rvs na področju policije in njene povezave s pravosodjem.
missionen støtter reformen af sikkerhedssektoren på politiområdet og dens retlige grænseflade.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ima ta zasedenost kakšne povezave s tisto mojstrovino (otroškim čevljem)?
har du noget at gøre med det baby sko halløj?
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vzpostavljanje povezave s pomočjo pogovornih oken ni bistveno težje kot s pomočjo čarovnika.
opsætning af en tilslutning med indstillinger baseret på dialogerne er ikke alt for meget sværere end at anvende guiden.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
odbor ohrani tesne operativne povezave s komisijo in evropskim odborom za vrednostne papirje.
udvalget holder tæt operationel forbindelse med kommissionen og det europæiske værdipapirudvalg.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento: