Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nastaviti regulator praznilnega tlaka na kondenzatorju
mettre au point le régulateur de pression de sortie du condenseur
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dimenzije praznilnega žleba so takšne, da bi roka odraslega človeka lahko prišla v stik z rezilom.
les dimensions de la goulotte d’éjection sont telles que la main d’un adulte peut entrer en contact avec la lame de coupe.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
drugič, specifikacije o preprečitvi dostopa do rezila s spodnje strani praznilnega žleba, določene v klavzuli 5.2.2 standarda, niso zadostne.
deuxièmement, les spécifications prévues dans la clause 5.2.2 de la norme visant à prévenir l’accès à la lame de coupe depuis la goulotte d’éjection par-dessous ne sont pas suffisantes.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(3) po preučitvi standarda en 13683:2003 je komisija ugotovila, da ne izpolnjuje bistvenih zdravstvenih in varnostnih zahtev 1.1.2.(c) (načela vgraditve varnosti), 1.3.8 (izbira varovanja proti tveganju pri gibljivih delih) in 1.4.1 (splošne zahteve za varovala in zaščitne naprave) iz priloge i k direktivi 98/37/es. prvič, specifikacije o preprečevanju dostopa do rezil s strani podajanja in od zgoraj, določene v klavzulah 5.2.1.1 in 5.2.1.2 standarda, niso zadostne za preprečitev stika z rezilom. ukleščene odrezke je mogoče odstraniti med delovanjem naprave in pri tem lahko roka pride v stik z rezilom. drugič, specifikacije o preprečitvi dostopa do rezila s spodnje strani praznilnega žleba, določene v klavzuli 5.2.2 standarda, niso zadostne. dimenzije praznilnega žleba so takšne, da bi roka odraslega človeka lahko prišla v stik z rezilom.
(3) après examen de la norme en 13683:2003, la commission a établi que celle-ci ne satisfait pas aux exigences essentielles de santé et de sécurité 1.1.2, alinéa c) (principes d’intégration de la sécurité), 1.3.8 (choix d’une protection contre les risques liés aux éléments mobiles) et 1.4.1 (exigences générales pour les protecteurs et les dispositifs de protection) de l’annexe i de la directive 98/37/ce. premièrement, les spécifications prévues dans les clauses 5.2.1.1 et 5.2.1.2 de la norme visant à empêcher l’accès à la lame de coupe depuis la prise d’alimentation et la partie supérieure ne sont pas suffisantes pour éviter le contact avec la lame. il est possible de retirer un bourrage dans les goulottes pendant que l’appareil est en service et la main risque, ce faisant, de toucher la lame de coupe. deuxièmement, les spécifications prévues dans la clause 5.2.2 de la norme visant à prévenir l’accès à la lame de coupe depuis la goulotte d’éjection par-dessous ne sont pas suffisantes. les dimensions de la goulotte d’éjection sont telles que la main d’un adulte peut entrer en contact avec la lame de coupe.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: