Hai cercato la traduzione di sluznicami da Sloveno a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Slovenian

French

Informazioni

Slovenian

sluznicami

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Sloveno

Francese

Informazioni

Sloveno

izogibajte se stiku s kožo, očmi in sluznicami.

Francese

eviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

mazilo z retapamulinom ne sme priti v stik z očmi ali s sluznicami.

Francese

rétapamuline pommade doit être appliquée en évitant tout contact avec les yeux et les muqueuses.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Sloveno

izogibajte se kontaktu z očmi ali sluznicami (npr. nos ali usta).

Francese

tout contact avec les yeux ou les muqueuses (nasales ou buccales) est à éviter.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

paziti je treba, da zdravilo ne pride v stik z očmi in sluznicami.

Francese

eviter tout contact avec les yeux et les muqueuses.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Sloveno

Če pride v stik s sluznicami, jih je treba takoj in temeljito umiti z vodo.

Francese

en cas de contact d’une muqueuse, rincer immédiatement et soigneusement la muqueuse contaminée à l’eau.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

Če zdravilo pride v stik z očmi, kožo ali sluznicami, takoj izperite z obilo vode.

Francese

en cas de contact avec les yeux, la peau ou les muqueuses, procédez à un rinçage immédiat et abondant à l’eau claire.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Sloveno

izogibati se je treba direktnemu stiku z očmi, kožo in sluznicami ter nositi osebno zaščitno opremo.

Francese

Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les muqueuses et porter et se munir d’équipements de protection personnelle.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Sloveno

ob nezgodnem stiku s kožo, očmi ali sluznicami je treba prizadeto mesto nemudoma splahniti z obilico vode.

Francese

en cas de projection accidentelle sur la peau, les yeux ou les muqueuses, rincer immédiatement à grande eau.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Sloveno

v kolikor pride zdravilo litak v stik s kožo ali sluznicami, področje nemudoma sperite z obilnimi količinami vode.

Francese

au cas où litak entrerait en contact avec la peau ou les muqueuses, rincer aussitôt abondamment la surface impliquée à l'eau courante.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

17 pri mešanju zdravila za uporabo v veterinarski medicini in rokovanju z vodo s primešanim zdravilom se izogibajte neposrednemu stiku z očmi in sluznicami.

Francese

17 Éviter tout contact avec les yeux, la peau et les muqueuses lors du mélange du médicament vétérinaire et de la manipulation de l’ eau médicamenteuse.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Sloveno

pri pripravi krmne mešanice in pri hranjenju živali je potrebna previdnost, da zdravilo ne pride v direkten stik s kožo ali sluznicami.

Francese

il faut éviter tout contact avec la peau ou les muqueuses lorsque l’on procède au mélange du produit ou que l’on manipule l’aliment contenant le produit.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

Če pride koncentrat, osnovna raztopina ali raztopina za infundiranje taxotere v stik s sluznicami, jih je treba takoj in temeljito umiti z vodo.

Francese

37 d'une muqueuse avec la préparation à diluer, le prémélange ou la solution à perfuser, il convient de laver immédiatement la région souillée, à grande eau.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Sloveno

Če pride koncentrat, osnovna raztopina ali raztopina za infundiranje docetaxel winthrop v stik s sluznicami, jih je treba takoj in temeljito umiti z vodo.

Francese

en cas de contact d'une muqueuse avec la préparation à diluer, le prémélange ou la solution à perfuser, il convient de laver immédiatement la région souillée, à grande eau.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Sloveno

zdravilo fortacin lahko pride v stik tudi z drugimi sluznicami, na primer ust, nosu in žrela vas ali vaše partnerke, kar za kratek čas povzroči rahlo omrtvelost.

Francese

fortacin peut également entrer en contact avec d’autres muqueuses, telles que votre bouche, votre nez et votre gorge ou ceux de votre partenaire, provoquant une légère sensation d’engourdissement pendant un court moment.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

pri mešanju zdravila za uporabo v veterinarski medicini in rokovanju s krmo, ki vsebuje zdravilo za uporabo v veterinarski medicini, se je treba izogibati neposrednemu stiku s kožo in sluznicami.

Francese

il faut éviter tout contact avec la peau ou les muqueuses lorsque l’on procède au mélange du produit ou que l’on manipule l’aliment contenant le produit.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

„izdelek, ki se izpere,“ je kozmetični izdelek, ki ni namenjen daljšemu stiku s kožo, lasmi ali sluznicami;

Francese

«produit à rincer»: un produit cosmétique destiné à ne pas rester en contact prolongé avec la peau, le système pileux ou les muqueuses;

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

izogibajte se kontaktu z o mi ali sluznicami (npr. nos ali usta). e zdravilo nanesete na poškodovano kožo, se lahko na mestu nanosa pojavi prehoden peko ob utek.

Francese

des sensations de piqûres ou de brûlure peuvent apparaître transitoirement lorsque la crème est appliquée sur de la peau écorchée ou lésée.

Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Sloveno

„izdelek, ki se ne odstrani,“ je kozmetični izdelek, ki je namenjen daljšemu stiku s kožo, lasmi ali sluznicami;

Francese

«produit sans rinçage», un produit cosmétique destiné à rester en contact prolongé avec la peau, le système pileux ou les muqueuses;

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,448,112 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK